アカウント名:
パスワード:
文字数の都合が有りそうなので、『交換』でどうだろうか。
交換だと「ふたつあるものを入れ替える」「AとBを取り替えっこする(入れ替わって両方残る)」になっちゃう気がする。置換は「Aって書いてあるところをBに置き換える(置き換えられたAは残らない)」という意味だから、ちょっと感じが違う気がする。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
「毎々お世話になっております。仕様書を頂きたく。」「拝承」 -- ある会社の日常
こうかん (スコア:2)
文字数の都合が有りそうなので、『交換』でどうだろうか。
Re:こうかん (スコア:0)
交換だと「ふたつあるものを入れ替える」「AとBを取り替えっこする(入れ替わって両方残る)」になっちゃう気がする。
置換は「Aって書いてあるところをBに置き換える(置き換えられたAは残らない)」という意味だから、ちょっと感じが違う気がする。