パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

Excelの「置換(ちかん)」を「置き換え」などに変更して欲しいという要望が出される」記事へのコメント

  • 置換を「ちかん」と読むべきものとは知らなかった。
    これは「置き換え」にしたほうがいいと思う。「ちかん」は響きが間抜けで好きじゃない。

    • by Anonymous Coward on 2015年09月17日 18時40分 (#2884836)

      こういう馬鹿に合わせて言葉を変えるのは間違っている。

      > 会社に問題があるのではないですか
      会社じゃなくてこの要望を出した馬鹿に問題があるのは明らかだ。
      馬鹿を採用する会社もどうかとは思うがそれは本質じゃない。

      親コメント
      • 細かく言えば「ちかん」と読むものだとは知ってはいたが「おきかえ」とも読めるものと思っていた。それがそうではなく「ちかん」としか読めない「おきかえ」は明確に間違いである、ということならば、そうなのかと不知は恥じはするものの、同時に「間抜けで言いづらいな、それなら直したほうがいいんな」というのが自分の感想であります(長々と失礼)

        親コメント
        • by Anonymous Coward on 2015年09月18日 10時55分 (#2885288)

          送り仮名がないと「おきかえ」とは読めないよ。

          親コメント
        • by Anonymous Coward

          そういう感想が出るってのは義務教育でどういった勉強をしてたのかが本当に気になりますね

          • by Anonymous Coward

            誤った言葉遣いを疑いもなくストレートに”学習”する人っているよね。
            そういう人って、「代替」を「だいがえ」って読むんじゃないかな。

            • by Anonymous Coward

              「重畳」を「じゅうたん」と読んでたけどお客さんに指摘されたorz

              #はづかしいのでAC

        • by Anonymous Coward
          「置換」を「おきかえ」とは読まないな。 「置換え」なら読むけど。
      • by Anonymous Coward on 2015年09月17日 18時56分 (#2884860)

        (成功した、とかも禁句なのであれば)会社に問題があるのでは、という皮肉でしょ。

        親コメント
        • by Anonymous Coward

          (#2884814)は読み方を知らなかったって言ってるんだから救いようのない馬鹿だよ。
          元ネタの「要望」をしたやつとそう変わらない。

          • by Anonymous Coward

            こういう馬鹿→親コメント者
            会社じゃなくてこの要望を出した馬鹿→元の要望者

            ということね。
            前段と後段で同じ人(元の要望者)を指しているのかと思ったので君も馬鹿に見えてしまっていたよ。

      • by Anonymous Coward on 2015年09月18日 11時55分 (#2885330)

        「日本じゅうがきみのレベルに落ちたら、この世の終わりだぞ!」

        親コメント
    • memory swapも問題ですね。
      親コメント
    • by Anonymous Coward

      え?高校数学の「確率・統計」で出てこなかった?→「置換」

      #科目名は第二次ベビーブーマー世代(1970年代前半生まれ)の高校教育課程による

    • 「置換」と書いて「置き換え」と読めばいいんじゃないかな。

      • 置換を「おきかえ」と読むなんてDQNネーム的でも何でもないですよ。
        代替を「だいがえ」って読む、部内/所内/社内ルールみたいなもんです。
        DQNネーム的に行くのなら置換と書いて「マジカルハット」と読む、くらいじゃないと。

        親コメント
      • 動詞+動詞の複合語で送り仮名を両方省略なんてよくあることでは。
        受入、受取、格付、貸出、貸付、借入、借受、仮受、仮払、繰越、差押、支払、払込、払戻、引受、引取、振替、振込、振出、振付…などなど

        親コメント
        • by Anonymous Coward

          そうじゃないです。
          看板とか機械でのようにサインや記号として表記するときには必ずしも正しい日本語ではない(こともある)、だけのことです。

          バスや電車の行き先表示で「大阪行」と書かれていても、それは「オオサカコウ」ではなくて「おおさかゆき」と読みます。
          が、文章の中で「おおさかゆきの電車で」という言葉を使うときには「大阪行きの電車で」と書きます。

          伝票の表題や帳票の欄には「貸付」とあっても、文章の中で用いる言葉は「貸し付け」です。

      • 文書で「置換」と書かれていたら
        「ちかん」という読みはしっていても、
        TPOに合わせて「置き換え」と読んで説明しています。

        説明される側だって「置換」って文字を口頭で「置き換え」と読まれても
        わかるくらいの臨機応変さはありますので。

        「コンピュータ」と書かれていても「コンピューター」って言ってつうじるようなもんかなぁ。

        親コメント
        • by Anonymous Coward
          それを聞いて「おきかえ」と読むのだと思っちゃう人がいたり。

          > 「コンピュータ」と書かれていても「コンピューター」って言ってつうじるようなもんかなぁ。

          私はそれとは違うと思うなぁ。元が日本語じゃないからね。

          文書を読みながら説明するにあたっては別の言い方の方が伝わるだろうという親切心が働くとかはわかるけどね。
          響きがまぬけだからそう読みたくないっていうのとは別のものだと思う。
          『おいなりさんは(某マンガのせいで)個人的に卑猥に感じるので、稲荷寿司と読むようにしています』
          とか主張されるようなもんで、「君がどう思おうがそんな意味はないしそんな意図もない」って言いたくなる。
          • 貴方に「TPOに合わせて」と書いた意味が伝わらなかったのは、わかった。

            親コメント
            • by Anonymous Coward

              いや、あなたが「私TPOに合わせてます」ってつもりになっているだけだよってこと。

              全員の脳みその中身知ってるの?
              『この人たちだとこの漢字の送り仮名が「おきかえ」って読むと思われちゃう』って考えてるの?

              そもそもTPOに合わせておきかえとちかんを言い換えるってどういう時と場所と場合?例えば女性がいるときはおきかえ?
              それしか考えないで「おきかえ」が読み仮名だと思われたらそれは場所と場合を選べたと言える?

              • つまり、
                あなたは「あなたが「俺が「TPOに合わせてます」ってつもりになっているだけ」だって
                思ってるだけ」ってことですね。

                TPOがわからないなら、身近な先人に教えて貰ってください。
                「教えてくれる先輩・上司」がいるなら、これら一連のコメントを見せて、
                どういうことなのか教えてもらってください。

                親コメント
              • by Anonymous Coward

                そうだね、あなたがTPOに合わせてるつもりになっているだけだと私が思っているだけ。
                TPOでちかんとおきかえを読み替えるねぇ。それしないと礼を失する状況、
                しかも「説明しています」だから日常的にやっていそうな口ぶり。
                むしろあなたがTPOをなんとなく使ってるだけに見える。
                単にすごく拡大解釈してるだけだと流してたけどそこまで自信まんまんなのはどうかな。

                あと「響きがまぬけ〜とは違う」見て食いついてるなら
                そこはこのスレッドの先頭の人とあなたのやっている事は別だと言っているだけだぞ。

              • 面倒くさいことを日常的に説明してます。

                で、過去に多々失敗しています。
                それで、先輩や上司から教わり、やるようになったことを
                日記に書いてみたので、
                私のことを笑いながらでも見てみていただけますか。

                親コメント
    • by Anonymous Coward

      「話中」は「わちゅう」ですよ。

最初のバージョンは常に打ち捨てられる。

処理中...