アカウント名:
パスワード:
「モルドール」はJ.R.R.トールキンの小説「指輪物語」で描かれる、サウロンが支配する国。2014年にロシアがクリミアを併合して以降、これに反発する一部のウクライナ人の間でロシアを示す表現として使われていたそうだ。
↓ウクライナ語
" Мордор " зображується в романах Толкієна " Володар кілець", країні, де Саурон буде домінувати. 2014 і пізніше анексувала Крим до Росії, це так було використовувати як представлення Росії серед деяких українців відскік в цьому.
↓日本語
「モルドール」は、サウロンが支配するトールキンの「ロード・オブ・ザ・リングの「国の小説に描かれ。それはそれでいくつかのバウンス間のウクライナの表現として使用されたので、 2014年以降は、ロシアへのクリミアを併合しました。
おや?なんか変だぞ?
最後は、ウクライナ=モルドールみたいになっちゃってるね。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
にわかな奴ほど語りたがる -- あるハッカー
日本語→ウクライナ語→日本語 (スコア:0)
↓ウクライナ語
↓日本語
おや?なんか変だぞ?
Re:日本語→ウクライナ語→日本語 (スコア:1)
最後は、ウクライナ=モルドールみたいになっちゃってるね。