live video, live broadcasting, on-the-spot broadcasting テレビ放送の「生放送」「現場中継」等は「実況放送」の意味でも使われていたが、動画サイトで使うとちょっと気になってしまう。 a running commentary, do a commentary 「解説」だとプレイヤー以外の第三者の言葉のように聞こえるので、プレイヤー本人による実況プレイの実態に合わない。 よって Let's Playが「実況プレイ」に相当する新しい言葉として普及していったという事だろうか。
語感 (スコア:0)
Let's Play (video gaming) [wikipedia.org]
実況プレイ [wikipedia.org]
live video, live broadcasting, on-the-spot broadcasting
テレビ放送の「生放送」「現場中継」等は「実況放送」の意味でも使われていたが、動画サイトで使うとちょっと気になってしまう。
a running commentary, do a commentary
「解説」だとプレイヤー以外の第三者の言葉のように聞こえるので、プレイヤー本人による実況プレイの実態に合わない。
よって Let's Playが「実況プレイ」に相当する新しい言葉として普及していったという事だろうか。
Re: (スコア:0)
モルドールなんてどうかな。ウクライナではよく使われてる言葉なんだけど。
Re: (スコア:0)
よくYoutubeに上がってる動画を見る限りでは、何もしゃべらずにゲームをプレイするだけの動画は、ゲームタイトル+gameplayとタイトルにつけてるのが多いかな。
# 実況動画は見ないので知らない。