アカウント名:
パスワード:
夏目漱石 「 "I love you." を日本語に訳しなさい。」Facebook 「君、超いいね!」夏目漱石 「日本人はそんなことを言わない。月が綺麗ですね、とでもしておきなさい。」
「先生、今日は『曇り時々雨、所により雪』な天気です。この場合は「一緒の傘で帰りましょう」あたりが良いのではないでしょうか」
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
目玉の数さえ十分あれば、どんなバグも深刻ではない -- Eric Raymond
月が綺麗ですね (スコア:1)
夏目漱石 「 "I love you." を日本語に訳しなさい。」
Facebook 「君、超いいね!」
夏目漱石 「日本人はそんなことを言わない。月が綺麗ですね、とでもしておきなさい。」
Re: (スコア:0)
「先生、今日は『曇り時々雨、所により雪』な天気です。この場合は「一緒の傘で帰りましょう」あたりが良いのではないでしょうか」
Re:月が綺麗ですね (スコア:0)
若い人なら「超」でもよろしかろう.