アカウント名:
パスワード:
まだだ!
「入れた手のお茶」
と出てくるのが現状だ(12/3 12時現在)
#だからなんだという話もあるが
こういう例は、前近代的な気が。フロッピーで日本語FEPを動かしていた時代ならともかく、大きな辞書を持って良ければ「淹れ立て」が辞書に定義してあれば良いのだし、一度学習すれば解決だし。
ちなみにATOK2009(月額版)の標準辞書+連文節変換の初期状態だと、一発では変換できないね。
たとえば「いれたて」→「淹れ立て」を登録すると今度は、「ポケットに入れた手の暖かさ」とかを変換したい時に「ポケットに淹れ立ての暖かさ」が出るようになってしまうのでは?。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
「科学者は100%安全だと保証できないものは動かしてはならない」、科学者「えっ」、プログラマ「えっ」
なに! (スコア:0)
Re: (スコア:5, おもしろおかしい)
まだだ!
「入れた手のお茶」
と出てくるのが現状だ(12/3 12時現在)
#だからなんだという話もあるが
Re: (スコア:2)
こういう例は、前近代的な気が。フロッピーで日本語FEPを動かしていた時代ならともかく、大きな辞書を持って良ければ「淹れ立て」が辞書に定義してあれば良いのだし、一度学習すれば解決だし。
ちなみにATOK2009(月額版)の標準辞書+連文節変換の初期状態だと、一発では変換できないね。
Re:なに! (スコア:1)
たとえば「いれたて」→「淹れ立て」を登録すると今度は、「ポケットに入れた手の暖かさ」とかを変換したい時に「ポケットに淹れ立ての暖かさ」が出るようになってしまうのでは?。