アカウント名:
パスワード:
一つ一つ英単語にしているの?
> 本記事は、先日、台北で開催されたPacificVis2010において発表した論文の概要を> 日本語で解説したものです。
研究:study とか微妙に違う(researchでは?)ような気がします。え論文なの?
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
普通のやつらの下を行け -- バッドノウハウ専門家
なんで単語を (スコア:0)
一つ一つ英単語にしているの?
Re: (スコア:0)
> 本記事は、先日、台北で開催されたPacificVis2010において発表した論文の概要を
> 日本語で解説したものです。
Re: (スコア:0)
研究:study とか微妙に違う(researchでは?)ような気がします。
え論文なの?
Re:なんで単語を (スコア:1)
それなら study = 研究 で問題ないですね。