アカウント名:
パスワード:
民間企業(Google)にできることをやってるんじゃ完全無欠の税金の無駄遣いだね。民営化とか称して職員を高い金で雇い直すくらいならきっぱり廃止してもらいたいもんだ。あーでも今のところ民間企業で公開NTPサーバの提供をしてるところはないみたいだからそれだけは廃止されたら困るかな。
いや、Googleのは使い物にならないからw
日本語訳しようとするとまるで使いものにならないけど(韓国語からを除く)英語に訳して英語を読むならそこそこ使えるよ。翻訳元言語の判別にだけ使って翻訳はもっとマシな別の翻訳ソフトにかけてもいいし。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
犯人はmoriwaka -- Anonymous Coward
既存のものとの違いとは? (スコア:0)
Google翻訳と何が違うんでしょうか。
iPhoneでgoogleにアクセスすれば同じことが更に多くの言語で実現できます....
NICTも仕分けで30%規模縮小を迫られて最後のあがきでしょうか?
Re: (スコア:0)
民間企業(Google)にできることをやってるんじゃ完全無欠の税金の無駄遣いだね。
民営化とか称して職員を高い金で雇い直すくらいならきっぱり廃止してもらいたいもんだ。
あーでも今のところ民間企業で公開NTPサーバの提供をしてるところはないみたいだからそれだけは廃止されたら困るかな。
Re: (スコア:1, 参考になる)
いや、Googleのは使い物にならないからw
Re:既存のものとの違いとは? (スコア:0)
日本語訳しようとするとまるで使いものにならないけど(韓国語からを除く)
英語に訳して英語を読むならそこそこ使えるよ。
翻訳元言語の判別にだけ使って翻訳はもっとマシな別の翻訳ソフトにかけてもいいし。