アカウント名:
パスワード:
http://a.fsdn.com/sd/firehose/017/546/952-1.png/ [fsdn.com]になんて書いてあるのコメントの投稿希望。
スラスラ英文が読める人なら、多少判読不能な文字があっても読めちゃうんだろうな。
When in the course of human events it becames necessary for one people to dissolve thepolitical bands which have connected them with another and to assume among the powers ofthe earth, .......
こんな感じ?並べればはっきり違うんだけど、単語中に出てくるoとaが見分けにくい気がする。語彙で補完が効くから読むのに支障はないけど。あとgも潰れた感じ。
ちょっと前のネタで、日本語の文章で、最初の文字と最後の文字があっていれば、中の文字が多少適当でも読むのには問題ないって記事があったけど、文章読解ってのは、そういうものなのでしょうね。
ググったらアメリカ独立宣言文だそうで、有名と言う意味でもあっちの人なら補完されまくりなのかもしれません。http://en.wikisource.org/wiki/United_States_Declaration_of_Independence [wikisource.org]
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
Stay hungry, Stay foolish. -- Steven Paul Jobs
最初の2行ぐらいでいいから (スコア:2)
http://a.fsdn.com/sd/firehose/017/546/952-1.png/ [fsdn.com]になんて書いてあるのコメントの投稿希望。
スラスラ英文が読める人なら、多少判読不能な文字があっても読めちゃうんだろうな。
Re: (スコア:0)
こんな感じ?
並べればはっきり違うんだけど、単語中に出てくるoとaが見分けにくい気がする。
語彙で補完が効くから読むのに支障はないけど。あとgも潰れた感じ。
Re:最初の2行ぐらいでいいから (スコア:1, 参考になる)
ちょっと前のネタで、日本語の文章で、最初の文字と最後の文字があっていれば、
中の文字が多少適当でも読むのには問題ないって記事があったけど、
文章読解ってのは、そういうものなのでしょうね。
Re:最初の2行ぐらいでいいから (スコア:3, 参考になる)
ググったらアメリカ独立宣言文だそうで、有名と言う意味でもあっちの人なら補完されまくりなのかもしれません。
http://en.wikisource.org/wiki/United_States_Declaration_of_Independence [wikisource.org]
Re: (スコア:0)
Re:最初の2行ぐらいでいいから (スコア:1)
# 元ネタ自体は発見できず。
英語圏の人はメールやらで単語を省略しまくりなので、流れで読めちゃうんでしょうね。