アカウント名:
パスワード:
フランス語、ドイツ語はまだいいとして、ロシア語とか。
凡人開発者はもはやポンチ絵で判断するしかあるまい。orz機械翻訳の優秀性に相当の自信があるのかもね。
印欧語族同士ならそこそこまともに変換するよ。まして特許文書なんて定型文言の塊なんだから機械翻訳とはむしろ相性がいいだろ。
日本語として最悪のものの一つと言われる特許文も、旨く標準的日本語に機械翻訳できるようになれば、うれしいなぁ。
まったくです。そのうえ、文語の特許文はさらに難解です。せめて口語体に翻訳してほしいものです。
#さすがのグーグルさんでも無理かな
そんな事したら、日本語として最悪の悪文のままGoogleにすら翻訳出来ないような悪文になるだけだ。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲはアレゲを呼ぶ -- ある傍観者
欧州の言語 (スコア:0)
フランス語、ドイツ語はまだいいとして、ロシア語とか。
凡人開発者はもはやポンチ絵で判断するしかあるまい。orz
機械翻訳の優秀性に相当の自信があるのかもね。
Re: (スコア:0)
印欧語族同士ならそこそこまともに変換するよ。まして特許文書なんて定型文言の塊なんだから機械翻訳とはむしろ相性がいいだろ。
Re:日本の言語 (スコア:0)
日本語として最悪のものの一つと言われる特許文も、旨く標準的日本語に機械翻訳できるようになれば、うれしいなぁ。
Re:日本の言語 (スコア:0)
まったくです。
そのうえ、文語の特許文はさらに難解です。
せめて口語体に翻訳してほしいものです。
#さすがのグーグルさんでも無理かな
Re: (スコア:0)
そんな事したら、日本語として最悪の悪文のままGoogleにすら翻訳出来ないような悪文になるだけだ。