アカウント名:
パスワード:
なぜ各社示し合わせたように電文と書くのだろう。素直にパケットと言えばいいのに。電文警察でもいるのか?
送りたいのは電文であって,その一つの電文が複数のパケットに分割されて送られる。
アプリケーション層(電文)の話をしているのに,ネットワーク層の用語(パケット)を使う方がおかしいと思う。
「短時間で大量の再送要求電文が発生」をどう解釈すればアプリケーション層の話になるんですかね?
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
にわかな奴ほど語りたがる -- あるハッカー
電文 (スコア:0)
なぜ各社示し合わせたように電文と書くのだろう。
素直にパケットと言えばいいのに。電文警察でもいるのか?
Re: (スコア:1)
送りたいのは電文であって,その一つの電文が複数のパケットに分割されて送られる。
アプリケーション層(電文)の話をしているのに,ネットワーク層の用語(パケット)を使う方がおかしいと思う。
Re:電文 (スコア:0)
「短時間で大量の再送要求電文が発生」をどう解釈すればアプリケーション層の話になるんですかね?