アカウント名:
パスワード:
英語→日本語だけだけど Google翻訳に比べると訳文が自然な感じがします。ただ、調子にのって長文を投げ込んでみると、明らかに Google翻訳とボリュームが違う箇所があって、よくよく見ると、DeepL翻訳のほうがさっくり一節が抜けていました。翻訳結果がある基準をクリアできないと削除されてしまうのかな?
Google翻訳やみらい翻訳でもたまに端折られることがあります。AIになってから訳しづらいところを誤魔化されてる気がして、複数の翻訳ツールでチェックしてしまいます。
訳しづらいところを誤魔化す人間の翻訳を教師に学習するんだからそりゃそうなる。早くAlpha Zeroみたいにゼロから学習できるようにならないかな
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
普通のやつらの下を行け -- バッドノウハウ専門家
試してみた (スコア:3, 参考になる)
英語→日本語だけだけど Google翻訳に比べると訳文が自然な感じがします。
ただ、調子にのって長文を投げ込んでみると、明らかに Google翻訳とボリュームが違う箇所があって、よくよく見ると、DeepL翻訳のほうがさっくり一節が抜けていました。翻訳結果がある基準をクリアできないと削除されてしまうのかな?
Re: (スコア:0)
Google翻訳やみらい翻訳でもたまに端折られることがあります。
AIになってから訳しづらいところを誤魔化されてる気がして、複数の翻訳ツールでチェックしてしまいます。
Re:試してみた (スコア:0)
訳しづらいところを誤魔化す人間の翻訳を教師に学習するんだからそりゃそうなる。早くAlpha Zeroみたいにゼロから学習できるようにならないかな