アカウント名:
パスワード:
ウィーン条約って「ウィーンで締結された条約」って意味でしかなくて実際にはたくさんのウィーン条約がある
大使館に関するものは、たぶん、外交関係に関するウィーン条約(ウィーン外交関係条約)のことで他にも国際運転免許に関するウィーン条約などたくさんある
一覧はこれhttps://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A6%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%B3%E6%... [wikipedia.org]
そもそも発音もウィーンじゃなくて、現地民はヴィエナって感じで発音してたし(観光に行って実際に確認した)世の中知らないことはたくさんある勉強は続けたほうがいいと思う
発音云々は、現地での発音、英米式での発音もあるわけだし、公式には政府がどう表記するかを決めているわけで、そこを突っ込むのは流石に難癖直近でも「チェルノブイリ」が「チョルノービリ」と読み方が変わることもあったし私のダメダメな耳だと、英米式は分かりやすく「ヴィエナ」 [weblio.jp]だけど、仏語は「ヴィエヌ(ン)」 [howtopronounce.com]に聞こえる# ビルマ→ミャンマーとか、グルジア→ジョージアみたいな民族、歴史的な背景を持つ変更の方が、より勉強っぽいかな
ドイツ語だと「Wien」で、現地民発音を聞いてみるとヴィーンですねhttps://ja.forvo.com/word/wien/#de [forvo.com]
ウィーン条約のようになると「Winer」となるのでヴィナーっぽいけど、少なくとも地名単体で考えたときはヴィーンかな
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
犯人は巨人ファンでA型で眼鏡をかけている -- あるハッカー
さすがに大使館にちょっかい出すのは (スコア:1)
Re: (スコア:-1, フレームのもと)
次は中身をしっかり勉強してみようね。
Re:さすがに大使館にちょっかい出すのは (スコア:0)
ウィーン条約って「ウィーンで締結された条約」って意味でしかなくて実際にはたくさんのウィーン条約がある
大使館に関するものは、たぶん、外交関係に関するウィーン条約(ウィーン外交関係条約)のことで
他にも国際運転免許に関するウィーン条約などたくさんある
一覧はこれ
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A6%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%B3%E6%... [wikipedia.org]
そもそも発音もウィーンじゃなくて、現地民はヴィエナって感じで発音してたし(観光に行って実際に確認した)世の中知らないことはたくさんある
勉強は続けたほうがいいと思う
Re: (スコア:0)
発音云々は、現地での発音、英米式での発音もあるわけだし、公式には政府がどう表記するかを決めているわけで、そこを突っ込むのは流石に難癖
直近でも「チェルノブイリ」が「チョルノービリ」と読み方が変わることもあったし
私のダメダメな耳だと、英米式は分かりやすく「ヴィエナ」 [weblio.jp]だけど、仏語は「ヴィエヌ(ン)」 [howtopronounce.com]に聞こえる
# ビルマ→ミャンマーとか、グルジア→ジョージアみたいな民族、歴史的な背景を持つ変更の方が、より勉強っぽいかな
Re: (スコア:0)
ドイツ語だと「Wien」で、現地民発音を聞いてみるとヴィーンですね
https://ja.forvo.com/word/wien/#de [forvo.com]
ウィーン条約のようになると「Winer」となるのでヴィナーっぽいけど、少なくとも地名単体で考えたときはヴィーンかな