by
Anonymous Coward
on 2017年07月10日 18時23分
(#3242109)
もとの英語の記事は "head lice" = アタマジラミと書いてますね。
タイトルが "Smartphones blamed for dramatic rise in head lice as schoolchildren gather together to view screens" なのだけど、これを機械翻訳にかけると単にシラミと出る場合があるので、シラミ = 毛ジラミと勘違いした誤訳ですなあ。
アタマジラミとケジラミは別 (スコア:5, 参考になる)
アタマジラミとケジラミは種が別です.
本件はケジラミ(淫部に寄生)ではなくてアタマジラミ(頭部に寄生)の話だと思う.
Re:アタマジラミとケジラミは別 (スコア:5, おもしろおかしい)
それを言うならケジラミだって
淫部に寄生する虫じゃなくて
陰部に寄生する虫だと思いますよ
Re: (スコア:0)
>淫部に寄生する虫じゃなくて
「淫部に寄生する虫」って「頭蕩けるぅ」とか文学的表現されるんで
アタマジラミと同一視されてもおかしくはない、と
現代文学を古代文学史的にみると思われるのであります
Re:アタマジラミとケジラミは別 (スコア:2, 興味深い)
同じシラミでもかなり遠いんだよな
一方でヒトのアタマジラミとチンプのシラミは分子遺伝学的な調査で550万年前に分岐したことがわかっている
人類が森林地帯から荒れ地へと旅立った時期とちょうど同じ時期に別れたことになる
人類はシラミとともに長い旅を続けてきたということだよな…
Re: (スコア:0)
シラミにとっての大陸の分裂みたいな。
Re:アタマジラミとケジラミは別 (スコア:2)
一方で、アタマジラミとコロモジラミは「種」としてはそこそこ近いらしいですね。
衣服って、アタマよりマタの方が距離が近いような気がするけど、アタマ系の方が牛耳っちゃった原因って、なんかあるんだろうか。
Re:アタマジラミとケジラミは別 (スコア:1)
もとの英語の記事は "head lice" = アタマジラミと書いてますね。
タイトルが "Smartphones blamed for dramatic rise in head lice as schoolchildren gather together to view screens" なのだけど、これを機械翻訳にかけると単にシラミと出る場合があるので、シラミ = 毛ジラミと勘違いした誤訳ですなあ。
Re: (スコア:0)
ケジラミの感染が増えるような毛のくっつけ方をしているとのでは? つまりヘアはヘアでも…。
しかもくっつけているところを写真に撮るとか、最近の子供は進んでいるなあ (お下劣
Re:アタマジラミとケジラミは別 (スコア:2)
家族感染とかバスタオルを共用してると
使ったバスタオルについたケジラミが
頭を拭いたときに移るというのはよくある話なので、
ケジラミだから頭部にはいない、とは考えない方がいいですよ