アカウント名:
パスワード:
なんの日本語訳なんだろう…
4070以上で4080未満なら4075でどうだろう?実性能見ずに書いてるけど
Launch Cancelだろうけどさ、なんでこんなの直訳するんだろうな。まったく意味が分からない。
明らかにふざけた記事のふざけた記述を引用したからでは。
#4346359に該当部分が引用されてますよ。 わざわざ「pressing the “unlaunch” button」なんて言い回しをしているのだから、「発射取り消しボタン」と訳した方が妥当でしょう。
そのコメントは Launch Cancelだろうけどさ、なんでこんなの直訳するんだろうな。まったく意味が分からない。に直接ぶら下げるべきでは。
直接ぶら下げてますよ。スラドサーバがまともなときにこのリンク [srad.jp]を見ると確認しやすいでしょう。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ナニゲにアレゲなのは、ナニゲなアレゲ -- アレゲ研究家
発射取り消し (スコア:0)
なんの日本語訳なんだろう…
4070以上で4080未満なら4075でどうだろう?
実性能見ずに書いてるけど
Re:発射取り消し (スコア:0)
Launch Cancelだろうけどさ、なんでこんなの直訳するんだろうな。まったく意味が分からない。
Re: (スコア:0)
明らかにふざけた記事のふざけた記述を引用したからでは。
Re: (スコア:0)
#4346359に該当部分が引用されてますよ。
わざわざ「pressing the “unlaunch” button」なんて言い回しをしているのだから、「発射取り消しボタン」と訳した方が妥当でしょう。
Re: (スコア:0)
そのコメントは Launch Cancelだろうけどさ、なんでこんなの直訳するんだろうな。まったく意味が分からない。に直接ぶら下げるべきでは。
Re: (スコア:0)
直接ぶら下げてますよ。スラドサーバがまともなときにこのリンク [srad.jp]を見ると確認しやすいでしょう。