アカウント名:
パスワード:
この件に関しては、中国側には全く責任なし、というか、中国人開発者も全く関係ない言語の開発させられていい迷惑というか、気の毒というか。
つか、犯人はアメリカ本社の経営陣だよね。日本支社も中国支社も蚊帳の外。
結局、あいつら、アルファベット言語以外に全く無関心で、「どうせ同じ漢字使ってるんだから開発は一緒でいいんじゃね? だったら市場規模のでかい中国で開発した方が効率が上がってコスト削減。出世早くなりそ。うはwwwオレ頭いいわwww」って経過が見え見え。
グローバル化の弊害、文化の淘汰ってまさにこれだよね。
#とはいえ、そのMS IMEですらLinuxのおぷそなFEPよかマシだと思う。問題は深刻だよ。
たまに見かけますが、日本語の文章の句読点で「,.」を使ってる人って何なんですかね? 普通「、。」だと思うのですが? 「、。」が使えない環境とかがあるのでしょうか?
めんどくさいのでリンクは張りませんが、横書きの文章の句読点については色々な標準があります。興味があれば調べてみてください。結構面白いですよ。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
日々是ハック也 -- あるハードコアバイナリアン
この記事は中国批判禁止。理由は単純。だって犯人は。 (スコア:5, 興味深い)
この件に関しては、中国側には全く責任なし、というか、中国人開発者も全く関係ない言語の開発させられていい迷惑というか、気の毒というか。
つか、犯人はアメリカ本社の経営陣だよね。日本支社も中国支社も蚊帳の外。
結局、あいつら、アルファベット言語以外に全く無関心で、「どうせ同じ漢字使ってるんだから開発は一緒でいいんじゃね? だったら市場規模のでかい中国で開発した方が効率が上がってコスト削減。出世早くなりそ。うはwwwオレ頭いいわwww」って経過が見え見え。
グローバル化の弊害、文化の淘汰ってまさにこれだよね。
#とはいえ、そのMS IMEですらLinuxのおぷそなFEPよかマシだと思う。問題は深刻だよ。
おぷそなFEP (-1: 偏りすぎ) (スコア:0)
わかってくださいよ。
Re:おぷそなFEP (-1: 偏りすぎ) (スコア:3, おもしろおかしい)
K 癖がついて
K 困ります
Re:おぷそなFEP (-1: 偏りすぎ) (スコア:1, 参考になる)
Re: (スコア:0, おもしろおかしい)
2つで十分ですよ。
わかって(ry
Re: (スコア:0)
さて何入れる??
Re: (スコア:0)
日本語を(書く方面で)操れるのなら漢字に関する知識は持っているはずで, 此処は漢字で書きたい!とかここはかんじでかきたくない!とかあるでしょうに. タレコミの例なら「ご変換(誤変換)」とか. その点 SKK は漢字にしたい部分を完全指定できてとても頭がいいです.
# 連文節変換は日本語を(字面的な方面で)書くことが困難な方を対象としているとしか思えない今日此頃.
Re:おぷそなFEP (-1: 偏りすぎ) (スコア:1)
たまに見かけますが、日本語の文章の句読点で「,.」を使ってる人って何なんですかね?
普通「、。」だと思うのですが?
「、。」が使えない環境とかがあるのでしょうか?
Re:おぷそなFEP (-1: 偏りすぎ) (スコア:1)
なので、その癖が身についてる人の文章とかはそうなりますね。
#癖が身についてるというよりIMEでそう設定してるってのもありますが。
Re:おぷそなFEP (-1: 偏りすぎ) (スコア:1)
あとは、普段は「、。」を使っているけど、たまたま「,.」で変換したのが(強く)学習されてしまって、以降の変換で頻繁にそれが出てしまうから、そのまま確定してしまった、という事かも。(あるいは気づかずにそのままとか)
Re:おぷそなFEP (-1: 偏りすぎ) (スコア:1)
めんどくさいのでリンクは張りませんが、横書きの文章の句読点については色々な標準があります。興味があれば調べてみてください。結構面白いですよ。
LIVE-GON(リベゴン)
Re: (スコア:0)
句読点 (スコア:0)
Re: (スコア:0)
http://wwwsoc.nii.ac.jp/jss/jsr/JSRstyle(1).html
ただ、個別の「○○社会学」は、「、」「。」だったりするわけで、
「縦書き―横書き」、「日本由来―西欧由来」などによって、
“こだわり”があるんでしょうね。
だから、やみくもに反対側を否定するのは、よけいな争いを誘発するだけですよ。
プログラム言語みたいに、用途や書式、場面での適切な使い分けが求められると思います。
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
(ここだけではないはず。)
ここの自治体の場合、句点は左横書きでも「。」です。
民間でも文書規程でカンマやピリオドを使用することが定められている場合も多いのではないかと思います。
−−−−−
その話を聞いたとき、耳を疑ったのでAC
Re: (スコア:0)
単漢字変換のことか? そんなのはどのソフトでも当たり前にできるだろ
そこはもう差別化のポイントにならないから、各社連文節変換に力を入れてて、評価する方もそちらを重視してるだけ
連文節変換が嫌いなら単文節変換なり単漢字変換だけ使ってればいいこと
Re:おぷそなFEP (-1: 偏りすぎ) (スコア:2, 参考になる)
通常の入力はそのままひらがな。
最初の文字の子音を入力するときにShiftを押して、スペースを押すと送り仮名無しの単語変換。
最初の文字の死因を入力するときにShiftを押して、途中でまたShiftを押しながら入力するとそこで送り仮名有りの単語に変換。
SKKの本質は連文節か単文節かというのではなく、ユーザーが多くの情報を与えられることだよ。
複数の文節の前後関係を見て変換結果を変える実装も有りえて、実際skk-bayesianという試験的な実装もある。
Re: (スコア:0)
あと何をお使いなのか知らないけど、一度「子音」と出しながら、次に「死因」と違う物を出しちゃうのって、どういうもの?
同音異義語の出現順位が常に固定なの?
Re:おぷそなFEP (-1: 偏りすぎ) (スコア:2, おもしろおかしい)
Re: (スコア:0)
# skkでの入力例: Tankanjihenkan /ne Tanbunsetuhenkan ,toiudakedehanaikato.
Re: (スコア:0)
ただ、その特異性(特に送り位置の指定とシームレスな辞書学習)がかなり一部の利用者にウケている、というだけではないかと。
なお、使い慣れてくると、入力を2段パイプライン化(前の文節を確定せずに次のひらがな部分を入力して、あ、ちがった、と思ったら前の漢字部分をスペース/xを打鍵して修正)したりもできるようになります。利用者側にかなり負担がかかる、という人もいます。まぁ、パイプラインというぐらいで、しばしばstallしますが...
また、連文節変換を上手に使うと長い文を一気に書いて
Re:おぷそなFEP (-1: 偏りすぎ) (スコア:1)
> 死因
>> MS IME 2007で入力しました。
これが「おバカな」MS-IMEの実力か! …実際の例が見られてちょっとウレシイです。
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
かくいう私も「表現の為に言葉を選ぶ」行為は人間がやるべきで、まだコンピュータの出る幕ではない、連文節変換の精度向上なんて待てない!と思っており、他に以下のような利点もあって SKK に変えました。
SKK に変えてから、文字入力にストレスを感じることはまず無くなりましたね。開発者に感謝。
Re:おぷそなFEP (-1: 偏りすぎ) (スコア:1)
みなさんおっしゃるとおり、SKK はユーザがいかに正確かつ詳細なコントロールを効率良く行うかを目指しているのに対して、
ATOK は、ユーザがいかに入力を効率化できるかを追求してるように思えます。
定型文や同じ表現を多用することが多い私にとっては ATOK の予測変換機能は、それになれてしまうと手放せないものです。
だって、最初の1文字を入れてタブを押すだけで、会社名がフルに補完されるんですよ。
Re:おぷそなFEP (-1: 偏りすぎ) (スコア:1)
Re: (スコア:0)
よく使うものは明示的に /NTTC → NTTコミュニケーションズ株式会社 とか学習させるケースが多い気がします。