アカウント名:
パスワード:
タレコミを読んで ATOK の製品にバンドルされている辞書を解析してインポート可能にしたのかと思って仰天しました。
幾つかの個人用 PC で 1台だけ Google 日本語入力(gIME)入れているのですけど、・たまに明らかにおかしい候補を上位に出してくることがある・広まった誤用みたいなものも普通に変換できしてしまうなどから ATOK 入れようと思うようになりました。けど・z-[hjkl] などの skk から移植されたという特殊入力・逸般的(gIME は逸般を変換可能らしい……)な固有名詞の辞書(つまりは漫画アニメゲームのタイトル、人名など)は ATOK にも欲しいとおもいました。後者は以下のような ATOK ダイレクトで実現出来るかな?・http://divnil.com/final/atok_direct_google.html・http://atokdirect.g.hatena.ne.jp/t_daicho/20090326/1238066816
本来の変換とは正反対の結果が出てきそうです。
えーと、「まさか」でも新語(笑)の「まぎゃく」でも変換していないと思うのですが、消入力候補には・間逆・真逆と出て、変換候補にはそれの下に・魔虐なんてのが。どんな世界で使われている単語だろう。
「間逆」なんて新語辞典にもなかったですが検索結果を見ると「真逆」の意味合いで使っているみたい。単語の成り立ちとしておかしいとは思わないのだろうか…?
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
犯人はmoriwaka -- Anonymous Coward
辞書のインポート (スコア:0)
> よりその特徴が強化されることになる。ATOKユーザーとしては複雑な気持ちである。
インポートできるのはユーザー辞書だけでしょ。
たれこみ者は誤解してない?
Re:辞書のインポート (スコア:1)
タレコミを読んで ATOK の製品にバンドルされている辞書を解析してインポート可能にしたのかと思って仰天しました。
幾つかの個人用 PC で 1台だけ Google 日本語入力(gIME)入れているのですけど、
・たまに明らかにおかしい候補を上位に出してくることがある
・広まった誤用みたいなものも普通に変換できしてしまう
などから ATOK 入れようと思うようになりました。けど
・z-[hjkl] などの skk から移植されたという特殊入力
・逸般的(gIME は逸般を変換可能らしい……)な固有名詞の辞書(つまりは漫画アニメゲームのタイトル、人名など)
は ATOK にも欲しいとおもいました。
後者は以下のような ATOK ダイレクトで実現出来るかな?
・http://divnil.com/final/atok_direct_google.html
・http://atokdirect.g.hatena.ne.jp/t_daicho/20090326/1238066816
真逆は上位候補なんだろうなぁ・・・ (スコア:0)
本来の変換とは正反対の結果が出てきそうです。
Re:真逆は上位候補なんだろうなぁ・・・ (スコア:1)
えーと、「まさか」でも新語(笑)の「まぎゃく」でも変換していないと思うのですが、
消入力候補には
・間逆
・真逆
と出て、変換候補にはそれの下に
・魔虐
なんてのが。どんな世界で使われている単語だろう。
「間逆」なんて新語辞典にもなかったですが検索結果を見ると「真逆」の意味合いで使っているみたい。
単語の成り立ちとしておかしいとは思わないのだろうか…?