アカウント名:
パスワード:
YAHOOとYAHOO JAPANは違う会社なんだし区別しようよ、と言ってみたり。
だね。Yahoo Japanと明記してほしい。
でも日本語の文章で「ヤフー」って書いてあったら、日本のヤフーだと思うけどなー。「Yahoo」なら混同するのもわかるけど、カタカナで間違えるとは思えない。ここ日本だもの。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
Stableって古いって意味だっけ? -- Debian初級
紛らわしい (スコア:2, すばらしい洞察)
YAHOOとYAHOO JAPANは違う会社なんだし区別しようよ、と言ってみたり。
Re: (スコア:0)
だね。
Yahoo Japanと明記してほしい。
Re:紛らわしい(スコアー1:オフトピック) (スコア:1)
でも日本語の文章で「ヤフー」って書いてあったら、日本のヤフーだと思うけどなー。
「Yahoo」なら混同するのもわかるけど、カタカナで間違えるとは思えない。
ここ日本だもの。
Re:紛らわしい(スコアー1:オフトピック) (スコア:1)