本家 > This all began after the music industry accused French ISPs of making billions of dollars on their backs. Now the music industry must also get their hands in their pockets.
リンク先 http://activepolitic.com:82/News/2011-11-19b/France_to_tax_the_interne... [activepolitic.com] > The President did The music industry's dreams. French ISPs have been accused by the music industry to have earned billions of euros on their backs. Now they must get their hands in their pockets to fund the Centre National de la Musique (CNM).
the music industryは複数形ではないので、they=French ISPsであることは明らか。 音楽業界が"to fund the Centre National de la Musique (CNM)"することになってしまい話が通じなくなるためざっくり削除するわ、"This all began after"とリンク先にはない表現を勝ってに追加するわで、もうね。
insidermanについては、 > This isp tax will also be similar to that, except towards publicly funded music. を > 今回の「ISP 税」もこれらと似たもので、音楽業界のために使われる。 と訳したのがただの誤訳であるとすれば、人類史上空前絶後、唯一の存在でしょう。わたしはそのような蓋然性を認めません。無意識の産物かもしれませんが、明らかに捏造です。
本家の捏造だつの (スコア:2, 参考になる)
> この新しい国税は CNM (Centre National de la Musique、という音楽団体) を助けるために使われるという。
CNMは国立機関です。
> この ISP 税は、音楽業界がフランスの ISP を「大量の金を稼いでいる」と批難したことから始まっている。今度は音楽業界がそのポケットに (その金を掴もうと) 手を突っ込むのだ。
本家
> This all began after the music industry accused French ISPs of making billions of dollars on their backs. Now the music industry must also get their hands in their pockets.
リンク先 http://activepolitic.com:82/News/2011-11-19b/France_to_tax_the_interne... [activepolitic.com]
> The President did The music industry's dreams. French ISPs have been accused by the music industry to have earned billions of euros on their backs. Now they must get their hands in their pockets to fund the Centre National de la Musique (CNM).
the music industryは複数形ではないので、they=French ISPsであることは明らか。
音楽業界が"to fund the Centre National de la Musique (CNM)"することになってしまい話が通じなくなるためざっくり削除するわ、"This all began after"とリンク先にはない表現を勝ってに追加するわで、もうね。
音楽業界憎しでの偏向タレコミとしか思えんね。捏造までしてうれしいかい?
Re:本家の捏造だつの (スコア:2)
その引用の元記事英語じゃない [pcinpact.com]し…
冒頭から
L’industrie musicale en rêvait, le président l’a fait.
と書かれているのだから、「ポケットに手をつっこむ」の部分が誤訳としてもコンテクストを捉えれば /.のタレコミが捏造とまではいえないだろうね。
Re: (スコア:0)
一般論として、原文に書いていないことを何の断りもなく書き換える・書き足すのは捏造です。
また、本家のtheyのすり替えは捏造以外の何者でもありません。本家は英文にしかリンクしていませんし、英文から英文への変換ですから誤訳ではありえません。
insidermanについては、
> This isp tax will also be similar to that, except towards publicly funded music.
を
> 今回の「ISP 税」もこれらと似たもので、音楽業界のために使われる。
と訳したのがただの誤訳であるとすれば、人類史上空前絶後、唯一の存在でしょう。わたしはそのような蓋然性を認めません。無意識の産物かもしれませんが、明らかに捏造です。
そもそも、ISP税が音楽業界のためというコンテキストはどこにあるのでしょう。明示して欲しいものです。
わたしはISP税が音楽業界を潤すことを否定しているわけではありません。そんなことはどこにも書いていないと言っているだけです。
捏造野郎insidermanは死ね (スコア:0)
> 今回の「ISP 税」もこれらと似たもので、音楽業界のために使われる。
本家
> This ISP tax will be the musical equivalent to that.
リンク先
> This isp tax will also be similar to that, except towards publicly funded music.
これはもう誤訳ではなく明白な捏造だな。