アカウント名:
パスワード:
この人にはもっと大きな仕事を任せるべきだ。外国に発注して上手くやる、というのは素晴らしいスキル。どこの会社でも欲しがってるスキルだからね。
日本でもソフト開発やハード設計を中国やインドにアウトソーシングしてるところは多いが、十分に使いこなせずに痛い目にあっているところが多い中国/インドの外注先を管理するいわゆる『ブリッジ・エンジニア』として日本で高給取りになれるだろうし、自分でアウトソーシングの仲介会社を立ち上げてもやっていけるはずだ
冗談じゃ無しに、日本の大学に留学して卒業後は米国企業の日本法人に勤務している中国人から中国アウトソーシング・ビジネスに誘われたことがある真面目な(?)インド人相手でもインド人に通用する仕様書をキッチリ書いて仕事やらせるのは大変だという話を聞くのに、中国本土にいる中国人エンジニアの管理なんか出来るはず無いでしょ~というわけで丁重にお断りしました
>中国/インドの外注先を管理するいわゆる『ブリッジ・エンジニア』として日本で高給取りになれるだろうし、他の国ではともかく、日本では無理でしょ。
日本語の行間を読み取る能力が必要なんだぞ?日本語ネイティブでも読めないものを、ノンネイティブが読めるわけが無い。
#他の国でも契約さえ守れない人間を、責任者に据えることは無いと思われる。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
皆さんもソースを読むときに、行と行の間を読むような気持ちで見てほしい -- あるハッカー
素晴らしい (スコア:3, すばらしい洞察)
この人にはもっと大きな仕事を任せるべきだ。
外国に発注して上手くやる、というのは素晴らしいスキル。
どこの会社でも欲しがってるスキルだからね。
Re: (スコア:0)
日本でもソフト開発やハード設計を中国やインドにアウトソーシングしてるところは多いが、十分に使いこなせずに痛い目にあっているところが多い
中国/インドの外注先を管理するいわゆる『ブリッジ・エンジニア』として日本で高給取りになれるだろうし、自分でアウトソーシングの仲介会社を立ち上げてもやっていけるはずだ
冗談じゃ無しに、日本の大学に留学して卒業後は米国企業の日本法人に勤務している中国人から中国アウトソーシング・ビジネスに誘われたことがある
真面目な(?)インド人相手でもインド人に通用する仕様書をキッチリ書いて仕事やらせるのは大変だという話を聞くのに、中国本土にいる中国人エンジニアの管理なんか出来るはず無いでしょ~というわけで丁重にお断りしました
Re:素晴らしい (スコア:0)
>中国/インドの外注先を管理するいわゆる『ブリッジ・エンジニア』として日本で高給取りになれるだろうし、
他の国ではともかく、日本では無理でしょ。
日本語の行間を読み取る能力が必要なんだぞ?
日本語ネイティブでも読めないものを、ノンネイティブが読めるわけが無い。
#他の国でも契約さえ守れない人間を、責任者に据えることは無いと思われる。