アカウント名:
パスワード:
Wikipediaの英語板を見ると、こう書いてあります。User experience (UX) involves a person's behaviors, attitudes, and emotions about using a particular product, system or service.
ユーザー側の行動、態度、などなどと書いてあります。アプリがこれを改善するのですか?これは変ですよね。変な流行り言葉を使わないでも、昔からある「使い勝手」と言えばいいのではないでしょうか。
こういうメディア向けの言葉に流されて使う人って、スイーツ(笑)という頭の弱い女性を揶揄する言葉で馬鹿にされていますが、ITの人ってどう思ってるのだろうか。どうやら、スイーツ(笑)が自分に当てはまると微塵も思ってないように見えます。
英語の元記事でUXと表記してるのだから、日本語に訳したときにおかしな言葉を選んだわけじゃない。それをここで「使い勝手といえばいいのでは」とかいってもなぁ
直訳派の意見だろうけど、直訳で分かりにくかったら意訳するのは普通だと思う。使い勝手の方がぴったりくるでしょう。
こない。
UXの向上ってのは、派手にしたりするのも含むから、一概に使い勝手とは限らない。むしろ「使い心地」だけど、それだと派手にするは入らないしなぁ。
来る
原文でUXがおかしいのでしょう。マニュアルを完璧にするのは面倒くさい、その代わりに使いやすくすれば良いかな。どうですか。という質問でしょう。ぴったり来ます。
UXを向上させる=使い勝手をよくする(使いやすくする)、ではありません。UX向上のためにあえて使い勝手を悪くすることもあります。
原文を読んでください。てか、原文の意味が分かりますか。
はい。原文の意味は分かります。もちろん原文は読んでますよ。
その上で「UX」という言葉が指す概念を十分に表せていない「使いやすさ」という表現を使用することが問題だという指摘です。
#2657874のようなことを言ってますよね。原文でなくUXにこだわってますよね。>>UX向上のためにあえて使い勝手を悪くすることもあります。とさえ言っています。原文の意図と関係ないじゃないですか。とにかく、UX本来の意味にこだわってるじゃないですか。ただ言ってみただけ反論ですね。
あなたは勘違いしているようですが、翻訳には一貫性も重要です。この場所で原文のUXが使い勝手しか指していなくても原文が長くなれば、後でUXの違う側面に触れることもあります。その場合、原文で同じ単語を別の表現で訳すような恣意的な運用をするのは翻訳者として失格ですよ。
原文に忠実に訳すのが、結局は一番わかりやすいんですよ。あなたの主張は、筆者よりも筆者の意図が良く分かっていると妄想している頭でっかちにありがちな症状です。
もうこの人の変な議論を上げていきます。
>この場所で原文のUXが使い勝手しか指していなくても原文が長くなれば、見て下さい、原文を無視して、もし原文が長くなればなどと言っています。全くひどいものです。 自分に有利な仮定を出してきて議論する。詭弁そのものです。
詭弁のガイドライン 事実に対して仮定を持ち出す 「犬は子供を産むが、もし卵を生む犬がいたらどうだろうか?」 ごくまれな反例をとりあげる 「だが、時として尻尾が2本ある犬が生まれることもある」 自分に有利な将来像を予想する 「何年か後、犬に羽が生えないという保証は誰にもできない」 主観で決め付ける 「犬自身が哺乳類であることを望むわけがない」 資料を示さず自論が支持されていると思わせる 「世界では、犬は哺乳類ではないという見方が一般的だ」 一見関係ありそうで関係ない話を始める 「ところで、カモノハシが卵を産むのは知っているか?」 陰謀であると力説する 「それは、犬を哺乳類と認めると都合の良いアメリカが画策した陰謀だ」 知能障害を起こす 「何、犬ごときにマジになってやんの、バーカバーカ」 自分の見解を述べずに人格批判をする 「犬が哺乳類なんて言う奴は、社会に出てない証拠。現実をみてみろよ」 ありえない解決策を図る 「結局、犬が卵を産めるようになれば良いって事だよね」 レッテル貼りをする 「犬が哺乳類だなんて過去の概念にしがみつく右翼はイタイね」 決着した話を経緯を無視して蒸し返す 「ところで、犬がどうやったら哺乳類の条件をみたすんだ?」 勝利宣言をする 「犬が哺乳類だという論はすでに何年も前に論破されてる事なのだが」 細かい部分のミスを指摘し相手を無知と認識させる 「犬って言っても大型犬から小型犬までいる。もっと勉強しろよ」 新しい概念が全て正しいのだとミスリードする 「犬が哺乳類ではないと認めない限り生物学に進歩はない」
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
Stableって古いって意味だっけ? -- Debian初級
ユーザーエクスペリエンスの改善? (スコア:-1)
Wikipediaの英語板を見ると、こう書いてあります。
User experience (UX) involves a person's behaviors, attitudes, and emotions about using a particular product, system or service.
ユーザー側の行動、態度、などなどと書いてあります。アプリがこれを改善するのですか?これは変ですよね。変な流行り言葉を使わないでも、昔からある「使い勝手」と言えばいいのではないでしょうか。
こういうメディア向けの言葉に流されて使う人って、スイーツ(笑)という頭の弱い女性を揶揄する言葉で馬鹿にされていますが、ITの人ってどう思ってるのだろうか。どうやら、スイーツ(笑)が自分に当てはまると微塵も思ってないように見えます。
Re: (スコア:0)
英語の元記事でUXと表記してるのだから、日本語に訳したときにおかしな言葉を選んだわけじゃない。
それをここで「使い勝手といえばいいのでは」とかいってもなぁ
Re: (スコア:0)
直訳派の意見だろうけど、直訳で分かりにくかったら意訳するのは普通だと思う。
使い勝手の方がぴったりくるでしょう。
Re: (スコア:0)
こない。
UXの向上ってのは、派手にしたりするのも含むから、一概に使い勝手とは限らない。むしろ「使い心地」だけど、それだと派手にするは入らないしなぁ。
Re: (スコア:0)
来る
原文でUXがおかしいのでしょう。マニュアルを完璧にするのは面倒くさい、その代わりに使いやすくすれば良いかな。どうですか。という質問でしょう。
ぴったり来ます。
Re: (スコア:0)
UXを向上させる=使い勝手をよくする(使いやすくする)、ではありません。
UX向上のためにあえて使い勝手を悪くすることもあります。
Re: (スコア:0)
原文を読んでください。
てか、原文の意味が分かりますか。
Re: (スコア:0)
原文を読んでください。
てか、原文の意味が分かりますか。
はい。原文の意味は分かります。
もちろん原文は読んでますよ。
その上で「UX」という言葉が指す概念を十分に表せていない「使いやすさ」という表現を使用することが問題だという指摘です。
Re: (スコア:0)
#2657874のようなことを言ってますよね。原文でなくUXにこだわってますよね。
>>UX向上のためにあえて使い勝手を悪くすることもあります。
とさえ言っています。原文の意図と関係ないじゃないですか。とにかく、UX本来の意味にこだわってるじゃないですか。ただ言ってみただけ反論ですね。
Re: (スコア:0)
あなたは勘違いしているようですが、翻訳には一貫性も重要です。この場所で原文のUXが使い勝手しか指していなくても原文が長くなれば、後でUXの違う側面に触れることもあります。その場合、原文で同じ単語を別の表現で訳すような恣意的な運用をするのは翻訳者として失格ですよ。
原文に忠実に訳すのが、結局は一番わかりやすいんですよ。あなたの主張は、筆者よりも筆者の意図が良く分かっていると妄想している頭でっかちにありがちな症状です。
Re:ユーザーエクスペリエンスの改善? (スコア:0)
もうこの人の変な議論を上げていきます。
>この場所で原文のUXが使い勝手しか指していなくても原文が長くなれば、
見て下さい、原文を無視して、もし原文が長くなればなどと言っています。全くひどいものです。 自分に有利な仮定を出してきて議論する。詭弁そのものです。
詭弁のガイドライン
事実に対して仮定を持ち出す
「犬は子供を産むが、もし卵を生む犬がいたらどうだろうか?」
ごくまれな反例をとりあげる
「だが、時として尻尾が2本ある犬が生まれることもある」
自分に有利な将来像を予想する
「何年か後、犬に羽が生えないという保証は誰にもできない」
主観で決め付ける
「犬自身が哺乳類であることを望むわけがない」
資料を示さず自論が支持されていると思わせる
「世界では、犬は哺乳類ではないという見方が一般的だ」
一見関係ありそうで関係ない話を始める
「ところで、カモノハシが卵を産むのは知っているか?」
陰謀であると力説する
「それは、犬を哺乳類と認めると都合の良いアメリカが画策した陰謀だ」
知能障害を起こす
「何、犬ごときにマジになってやんの、バーカバーカ」
自分の見解を述べずに人格批判をする
「犬が哺乳類なんて言う奴は、社会に出てない証拠。現実をみてみろよ」
ありえない解決策を図る
「結局、犬が卵を産めるようになれば良いって事だよね」
レッテル貼りをする
「犬が哺乳類だなんて過去の概念にしがみつく右翼はイタイね」
決着した話を経緯を無視して蒸し返す
「ところで、犬がどうやったら哺乳類の条件をみたすんだ?」
勝利宣言をする
「犬が哺乳類だという論はすでに何年も前に論破されてる事なのだが」
細かい部分のミスを指摘し相手を無知と認識させる
「犬って言っても大型犬から小型犬までいる。もっと勉強しろよ」
新しい概念が全て正しいのだとミスリードする
「犬が哺乳類ではないと認めない限り生物学に進歩はない」