> Intel plans to promote Glass to companies such as hospital networks and manufacturers, while developing new workplace uses for the device, according to one of the people.
> Intel plans to promote Glass to companies such as hospital networks and manufacturers, while developing new workplace uses for the device, according to one of the people.
よくわからんのですが (スコア:0)
> Intelは新生Google Glass を医療や製造など業務用途向けに売り込む計画だとしている
なんで一部品の供給屋が、最終製品の売り込み先に口出すんですか?
Google的には知ったこっちゃない気がしますが。
Re:よくわからんのですが (スコア:1)
Re:よくわからんのですが (スコア:1)
OMAP4460のマニュアル [ti.com]の最後のページを読むと、例外を除き、人の生死にかかわるような用途には使っちゃならん、もしやばいことになっても俺は知らん、とか書いてありますけど。
#インテルはそうじゃないのかな?
Re: (スコア:0)
> Intel plans to promote Glass to companies such as hospital networks and manufacturers, while developing new workplace uses for the device, according to one of the people.
hospital networksとあるので情報端末なんでしょ
Re: (スコア:0)
なぜリンク先を読まずにコメントするよ…
Re: (スコア:0)
ツッコミを誘発したほうが盛り上がるからじゃね? hylameの誤字と同じで
Re: (スコア:0)
「鳴り物の入り」は釣果ゼロですね。
Re: (スコア:0)
リンク先にも説明無いけど。どこの事を指して言ってる?
Re: (スコア:0)
WSJに
> Intel plans to promote Glass to companies such as hospital networks and manufacturers, while developing new workplace uses for the device, according to one of the people.
とあります
インテル自らが新たな利用法を開拓するということですから、
> 一部品の供給屋
ではなく、それ以上にコミットするのでしょう
Re: (スコア:0)
それはタレコミ文章にある
またIntelは新生Google Glass を医療や製造など業務用途向けに売り込む計画だとしている
の部分であって、Intelの思惑を言っているだけ。
元コメの
「なんで一部品の供給屋が、最終製品の売り込み先に出せるのか」と言う疑問の説明にはなってない。
Re: (スコア:0)
部品屋が自社部品を使った最終製品を仕入れて販売したり、その商品を紹介してはいけないっていう法律なりルールなりって存在するんですか?
存在するならそのルールをご紹介ください。
存在しないならそもそもなんでそんな疑問もったんですか?
Re: (スコア:0)
引用文の部分を読み間違えていませんか?
> 「なんで一部品の供給屋が、最終製品の売り込み先に出せるのか」と言う疑問の説明にはなってない。
#2721762に書いてあるのは、「なんで一部品の供給屋が、最終製品の売り込み先に口出すんですか?」ですよ。
最後の部分の表現が違っているからコピーではなく、意味を勘違いしたまま手入力したのでしょうか?
ちなみに、最近のメーカーだと部品屋に対して「その部品を使ってどのような商品が作れるか
ソリューションの提案を持ってこい」と言うのはわりと普通だと思います。
Re: (スコア:0)
ソリューションの提案と口出しは違う。
普通は出来上がった製品をメーカがどう売るつもりかに、部品サプライヤーが口を出すことは無いだろう。
Re: (スコア:0)
そもそも「Intelとしてはこういう提案をしていく」というような話なのにまるでGoogleに抑圧をかけるような「口出し」という表現を使った最初のAnonymousがアホってことでいいですか?
Re: (スコア:0)
なんでわざわざリンク先まで行かなきゃならんのよ
Re: (スコア:0)
多分疑問は、Intelを一部品の供給屋だと思い込んでいるから出るのだと思われます。
たいていの商売では、物を売る方が買う方より立場が弱いです。
普通の部品屋は、顧客であるメーカーより立場が弱く、部品屋はメーカーのすることにあまり口を出しません。
また複数の顧客のメーカーの内の特定のメーカーと親密になれば、残りのメーカーが離れる可能性があります。
全ての顧客と親密になれれば理想ですが、それも難しいものがあります。結局「分をわきまえた」ような行動を取ることになります。
しかし Intelは既に一部品屋ではありません。
Microsoftもそうですが、その供給する部品が最終製品を大きく左右しまた代替部品の入手が困難だとなれば立場は逆転します。
Microsoftほど顕著ではありませんが、Intelも顧客メーカーの製品企画にすら大きな影響を与えています。
この件でIntelの関与が実際どの位あるのか判りませんが、Google相手であっても Intelは最早「一部品屋」ではありません。
Re: (スコア:0)
インテルが一部品の供給屋ではないことは同意なんですが
>たいていの商売では、物を売る方が買う方より立場が弱いです。
これには同意できない。
現代のような供給過剰の世の中では
普通は買うほうが立場強いです。
Re: (スコア:0)
条件式の記述順と不等号の向きが違うだけで、式の内容は同じだな。
Re: (スコア:0)
「たいてい売る方が立場が弱い」と書いてあるのに「同意できない。普通は買う方が立場が強い」とおっしゃっていますが?
はて?