アカウント名:
パスワード:
広告なんじゃないですかGoogleさん?
>この表示装置は自動運転車のコンピュータの判断に応じた表示が行われる。たとえば自動運転車が信号を渡る際、右手側に歩行者に止まれというサインを表示する、といったことを行うという。海外だと右折の時に反対車線の歩行者が止まるのが普通なんですかね?日本仕様だと歩行者優先ですし横断歩道等で「渡ってください」みたいな使い方になるのかしらいやそれも見る側はなんかムカつきそうな気がする…
So basically, if a self-driving car were to get the green light and is about to proceed forward, it could flash a stop sign on the right hand side to let pedestrians know not to cross. Pedestrians, after all, always have the right of way.
TechCrunchの翻訳って情報が落ちてることが多いみたいで。結局常に原文を見るしかないのかもですね。記事からすると米国でも歩行者優先というところは同じようですが、自動運転車の場合は道を譲っていることを明示的に示してくれると心構えがしやすいという程度ではないかと思います。
TechCrunchの翻訳品質を弁護するつもりはありませんが、この件に関しては翻訳記事にもしっかり書かれているじゃないですか。
つまり、もし自動運転車が青信号を認識して前に進む場合、右手側には歩行者に止まれというサインを出して伝えることができる。常に歩行者が優先だ。
自動運転車側が青信号ってことは、歩行者側は基本的に赤信号でしょう。
"after all," が落ちてる。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
犯人はmoriwaka -- Anonymous Coward
一番見せたいのは (スコア:0)
広告なんじゃないですかGoogleさん?
>この表示装置は自動運転車のコンピュータの判断に応じた表示が行われる。たとえば自動運転車が信号を渡る際、右手側に歩行者に止まれというサインを表示する、といったことを行うという。
海外だと右折の時に反対車線の歩行者が止まるのが普通なんですかね?
日本仕様だと歩行者優先ですし横断歩道等で「渡ってください」みたいな使い方になるのかしら
いやそれも見る側はなんかムカつきそうな気がする…
Re: (スコア:2)
So basically, if a self-driving car were to get the green light and is about to proceed forward, it could flash a stop sign on the right hand side to let pedestrians know not to cross. Pedestrians, after all, always have the right of way.
TechCrunchの翻訳って情報が落ちてることが多いみたいで。結局常に原文を見るしかないのかもですね。
記事からすると米国でも歩行者優先というところは同じようですが、自動運転車の場合は道を譲っていることを明示的に示してくれると心構えがしやすいという程度ではないかと思います。
Re:一番見せたいのは (スコア:0)
TechCrunchの翻訳品質を弁護するつもりはありませんが、この件に関しては翻訳記事にもしっかり書かれているじゃないですか。
自動運転車側が青信号ってことは、歩行者側は基本的に赤信号でしょう。
Re:一番見せたいのは (スコア:2)
"after all," が落ちてる。