アカウント名:
パスワード:
個人的には、姓や立場の前にLadyとつけるのは(若干古めかしい)敬称かと思ってたんだけど。今はそういうのって差別的なニュアンスがあるのかなあ。
まあ、その場の雰囲気にもよるのだろうけど。
もともとは貴族の女性に対する敬称ですが、近年、使い方、ニュアンスが複雑で、我々non native speakerには完全に把握しにくいところがあります。基本はGentlemanに対する語なんですが、そもそもgentleman自体あまり使いませんし、単体で使うか、他の語の前につけるかでも、響きが全然違います。Ladyという言葉自体が、古めかしく、保守的、南部的、共和党的なイメージになりつつありますね。また、希になればなるほど、あえてそれを使うのは、話者の保守性、反動性を話者自身が意図的に印象づけようとしていると受け取られます。何かの前に、特に職名の前につけると、女大統領とか女社長という感じで、女だから本当の大統領、社長とは違うという含みを持ってしまいます。現代においてこれを使えば、意図的に侮辱しようとしていると受け取られる可能性は高いです。
本筋と関係ないですが、質問です。Gentlemanを敬称として使うことがあるのですか?Gentleman CFOとか呼んでたら、たしかにバカにしているように感じる。
ついでだけど、Lady ⇔ Lordなど (貴族)lady ⇔ gentleman (貴族でない、敬称でもない)だと思ってた。
Gentleman XXという風に敬称としてつけることはありません。Gentleman CFOと呼んだら、珍妙なことは間違いないですね。日本語で紳士CFOさんと言うのと同じ程度かと。
今でもイギリスではLady xx、Lord xxという風に本当の貴族を呼ぶことはあるでしょう。しかし通常は、特にアメリカでは敬称としてLadyなんとかということはないでしょうね。敬称ではなくて this ladyとか、salesladyとか、そういう使い方はあると思いますが、微妙に古風です。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
最初のバージョンは常に打ち捨てられる。
敬称かと思ってた (スコア:0)
個人的には、姓や立場の前にLadyとつけるのは(若干古めかしい)敬称かと思ってたんだけど。
今はそういうのって差別的なニュアンスがあるのかなあ。
まあ、その場の雰囲気にもよるのだろうけど。
Re: (スコア:4, 参考になる)
もともとは貴族の女性に対する敬称ですが、近年、使い方、ニュアンスが複雑で、我々non native speakerには完全に把握しにくいところがあります。基本はGentlemanに対する語なんですが、そもそもgentleman自体あまり使いませんし、単体で使うか、他の語の前につけるかでも、響きが全然違います。Ladyという言葉自体が、古めかしく、保守的、南部的、共和党的なイメージになりつつありますね。また、希になればなるほど、あえてそれを使うのは、話者の保守性、反動性を話者自身が意図的に印象づけようとしていると受け取られます。何かの前に、特に職名の前につけると、女大統領とか女社長という感じで、女だから本当の大統領、社長とは違うという含みを持ってしまいます。現代においてこれを使えば、意図的に侮辱しようとしていると受け取られる可能性は高いです。
Re:敬称かと思ってた (スコア:0)
本筋と関係ないですが、質問です。
Gentlemanを敬称として使うことがあるのですか?
Gentleman CFOとか呼んでたら、たしかにバカにしているように感じる。
ついでだけど、
Lady ⇔ Lordなど (貴族)
lady ⇔ gentleman (貴族でない、敬称でもない)
だと思ってた。
Re: (スコア:0)
Gentleman XXという風に敬称としてつけることはありません。
Gentleman CFOと呼んだら、珍妙なことは間違いないですね。日本語で紳士CFOさんと言うのと同じ程度かと。
今でもイギリスではLady xx、Lord xxという風に本当の貴族を呼ぶことはあるでしょう。しかし通常は、特にアメリカでは敬称としてLadyなんとかということはないでしょうね。敬称ではなくて this ladyとか、salesladyとか、そういう使い方はあると思いますが、微妙に古風です。