アカウント名:
パスワード:
「事実上の」的なニュアンスなのに「想像上の」的な要素が強い「仮想」という単語をなんで使ったんだ!・・・ってことだと勝手に解釈して、そうなら言いたいことはわかる。
が、代わりが思いつかなかった。
強いて言えば「なんちゃって」
実身/仮身みたいに造語してしまえばよかった。江戸末期から明治初期にかけて様々な和製漢語を作った先達の偉大さが改めて実感できる。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
日本発のオープンソースソフトウェアは42件 -- ある官僚
誤訳 (スコア:2)
# 「バーチャルメモリ」を「仮想記憶」と訳した奴の罪は重い
Re: (スコア:0)
「事実上の」的なニュアンスなのに「想像上の」的な要素が強い「仮想」という単語をなんで使ったんだ!
・・・ってことだと勝手に解釈して、そうなら言いたいことはわかる。
が、代わりが思いつかなかった。
強いて言えば「なんちゃって」
Re:誤訳 (スコア:0)
実身/仮身みたいに造語してしまえばよかった。
江戸末期から明治初期にかけて様々な和製漢語を作った先達の偉大さが改めて実感できる。