アカウント名:
パスワード:
検閲は誤解。政府は介入していない [livedoor.jp]らしい。
ロシアでもやってるらしいし、日本でももっとやるべき。
検閲を推進するなら、憲法改正して通信の秘密を基本的人権から外すべきでは?ビッグデータとして通信履歴や内容の商用利用推進をセットにすれば、賛同してくれる人たちはいっぱいいるはず。
net neutrality問題 [google.com]じゃん。
まるで今でも実際に通信の秘密が守られているみたいですね
大韓民国憲法第21条(日本語訳例)①全ての国民は言論·出版の自由と集会·結社の自由を有する。②言論・出版に対する許可制や検閲、集会・結社に対する許可制は認められない。③通信・放送の施設基準と新聞の機能を保障するするため必要な事項は法律で定める。④言論・出版は他人の名誉や権利又は公衆道徳又は社会倫理を侵害してはならない。言論・出版が他人の名誉や権利を侵害するときには被害者はこれに対する被害の賠償を請求することができる。https://kaikai.ch/board/55754/ [kaikai.ch]
法治国家なら法に従うべきですが、そうではない国の憲法はただの文字列ですね。
韓国は、憲法の上に国民感情法が君臨するのだとか。国民クイズ制 [sukima.me]を思い出しますね。
第0条(国民感情の地位) 国民感情は国権の最高機関であり、その決定は国権の最高意思、最高法規として、行政、立法、司法、その他あらゆるものに絶対、無制限に優先する。本憲法もその例外ではない――
日本には「④言論・出版は他人の名誉や権利又は光州道徳又は社会倫理を侵害してはならない」と言う項目がないんですよね。# 後、③も。そこが、非常に大きな形で明暗を分けてるんですよね。今回の件にしても、00年代頭以降(厳密には軍政崩壊以前からずっと)、韓国で繰り返されてるネット規制や広範囲な検閲・果てはアチョン法のような大衆弾圧法規に関しても、④の項目が根拠とされて正当化されてる訳です。日本のように、せっかく憲法で保証されてる「言論・表現・報道の自由」「検閲の禁止」を司法が率先してなし崩し的に壊してきたというのも問題ではあるの
関係ないけどコピペはしないんですかあと翻訳はそれで正しいんですかね
あと翻訳はそれで正しいんですかね
제21조① 모든 국민은 언론·출판의 자유와 집회·결사의 자유를 가진다.② 언론·출판에 대한 허가나 검열과 집회·결사에 대한 허가는 인정되지 아니한다.③ 통신·방송의 시설기준과 신문의 기능을 보장하기 위하여 필요한 사항은 법률로 정한다.④ 언론·출판은 타인의 명예나 권리 또는 공중도덕이나 사회윤리를 침해하여서는 아니된다. 언론·출판이 타인의 명예나 권리를 침해한 때에는 피해자는 이에 대한 피해의 배상을 청구할 수 있다.
#3564609 の
> 「④言論・出版は他人の名誉や権利又は光州道徳又は社会倫理を侵害してはならない」
ってのは、同音異義語が多い韓国語ならではの誤訳なのでは?
#韓国に光州という地名があるらしいけど、「光州道徳」なる単語があるの?#いずれにせよ、#3564567 をコピペしてないのな。
언론は言論と訳すべきですね。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
UNIXはただ死んだだけでなく、本当にひどい臭いを放ち始めている -- あるソフトウェアエンジニア
どっかで聞いたような言い訳 (スコア:2)
検閲は誤解。政府は介入していない [livedoor.jp]らしい。
Re:どっかで聞いたような言い訳 (スコア:0)
ロシアでもやってるらしいし、日本でももっとやるべき。
Re: (スコア:0)
検閲を推進するなら、憲法改正して通信の秘密を基本的人権から外すべきでは?
ビッグデータとして通信履歴や内容の商用利用推進をセットにすれば、
賛同してくれる人たちはいっぱいいるはず。
Re: (スコア:0)
net neutrality問題 [google.com]じゃん。
Re: (スコア:0)
まるで今でも実際に通信の秘密が守られているみたいですね
彼の国では、通信の検閲・ブロッキングは合憲らしい (スコア:0)
大韓民国憲法第21条(日本語訳例)
①全ての国民は言論·出版の自由と集会·結社の自由を有する。
②言論・出版に対する許可制や検閲、集会・結社に対する許可制は認められない。
③通信・放送の施設基準と新聞の機能を保障するするため必要な事項は法律で定める。
④言論・出版は他人の名誉や権利又は公衆道徳又は社会倫理を侵害してはならない。言論・出版が他人の名誉や権利を侵害するときには被害者はこれに対する被害の賠償を請求することができる。
https://kaikai.ch/board/55754/ [kaikai.ch]
Re:彼の国では、通信の検閲・ブロッキングは合憲らしい (スコア:1)
法治国家なら法に従うべきですが、そうではない国の憲法はただの文字列ですね。
Re: (スコア:0)
韓国は、憲法の上に国民感情法が君臨するのだとか。国民クイズ制 [sukima.me]を思い出しますね。
Re: (スコア:0)
日本には「④言論・出版は他人の名誉や権利又は光州道徳又は社会倫理を侵害してはならない」と言う項目がないんですよね。
# 後、③も。
そこが、非常に大きな形で明暗を分けてるんですよね。
今回の件にしても、00年代頭以降(厳密には軍政崩壊以前からずっと)、韓国で繰り返されてるネット規制や広範囲な検閲・果てはアチョン法のような大衆弾圧法規に関しても、④の項目が根拠とされて正当化されてる訳です。
日本のように、せっかく憲法で保証されてる「言論・表現・報道の自由」「検閲の禁止」を司法が率先してなし崩し的に壊してきたというのも問題ではあるの
Re: (スコア:0)
関係ないけど
コピペはしないんですか
あと翻訳はそれで正しいんですかね
Re: (スコア:0)
あと翻訳はそれで正しいんですかね
제21조
① 모든 국민은 언론·출판의 자유와 집회·결사의 자유를 가진다.
② 언론·출판에 대한 허가나 검열과 집회·결사에 대한 허가는 인정되지 아니한다.
③ 통신·방송의 시설기준과 신문의 기능을 보장하기 위하여 필요한 사항은 법률로 정한다.
④ 언론·출판은 타인의 명예나 권리 또는 공중도덕이나 사회윤리를 침해하여서는 아니된다. 언론·출판이 타인의 명예나 권리를 침해한 때에는 피해자는 이에 대한 피해의 배상을 청구할 수 있다.
Re: (スコア:0)
#3564609 の
> 「④言論・出版は他人の名誉や権利又は光州道徳又は社会倫理を侵害してはならない」
ってのは、同音異義語が多い韓国語ならではの誤訳なのでは?
#韓国に光州という地名があるらしいけど、「光州道徳」なる単語があるの?
#いずれにせよ、#3564567 をコピペしてないのな。
Re: (スコア:0)
언론は言論と訳すべきですね。