アカウント名:
パスワード:
お疲れ様:「お疲れ様でございます」を省略した形で、目上の人に使う。ご苦労様:「ご苦労」を丁寧にした形で、目下の人をねぎらうのに使う。って感じだと思ってたんだけど、間違ってた?
「了解しました」って聞くと、「承知いたしました」って言えよと思ってしまう。
拝承
>>拝承都市伝説だと思ってたけど、系列の人からのメールに書かれていて事実と思い知った。
なんなんだろうね、あれ。社外に対して何の疑問も持たずに使ったり、協力会社に強要したりするのが信じられない。
(AC)毎毎お世話になっております。メールのマナー向上にご協力いただきたく。
メーカーの人って、自分たちの社内用語や常識が、世間の常識って思っている人がいる印象だな。まあ、マイナーな方言みたいなものだ。
例えば、これ、かたしておいて、と言われても俺はわからなかった。
ええと、「かたす」は特定企業の符丁ではなくて、たぶん、その上司の出身地方の方言ですよね。
かた・す【片す】の意味 [goo.ne.jp]
たぶん方言なので、わかる人にしかわからないんだと思う http://www.asahi.com/area/tokyo/articles/MTW20160119131340001.html [asahi.com] https://www.hinapishi.com/entry/2016/04/08/223922 [hinapishi.com]
「はい、なおしておきます」って答えないと
「はじっこ」がシャイな子供に思えてしかたない
>「はい、なおしておきます」って答えないと
大阪出身の助教授「それ(論文)読んでなおしといたで」愛知出身の助教授「それ(論文)どこがおかしかった!」
口論になりかけてた。
かっぺ乙
どうせなら漢字の堅苦しい言葉じゃなくて、「ヒタサー!」とか「ソニサー!」とかブランド名入れた決まり文句つけたらかっこいいかも
いや、イメージしたのはマッハバロンの「キスサー!」であってタイムボカンシリーズの「ヨイヨイサー」とか「アラホラサッサー」とかじゃありませんよ?
正に十年~二十年前の「マナー講師」に騙されていた人ですね。ご愁傷様でした。。。
それでも十分に広く定着すると一般化して「正しい」となっていくわけで、現時点でどれほど定着しているかが問題じゃないですかね。
>> なお、「お疲れ様」と同義語に「ご苦労様でした」があるが、こちらも昔は目上の人に対して普通に使われていたものの、いつのまにか目上の人に対し「ご苦労様」は失礼という「謎ルール」ができていたという。と現状なっている以上「十分に広く定着」といえる状態は無いわけだし、こういう「マナー講師」に騙されるのってちょうど学生~就職活動時代に聞かされた話を信じ込んでしまった場合が多く、そういう時期に謎ルールに振り回されたのなら気の毒というほかないし、そのまま信じ込んで上司世代になって新しい人に「ご苦労様でした~」って言われて「失礼なやつ」って感じる状態になってたら老害と呼ぶほかなく、これもまた気の毒だよね。
「神社では道の中央を歩かない」とかも、本来そういう取り決めはなかったのに今や「神さまの通り道だから失礼」っていう雰囲気が醸成されてるもんなぁ。その上で「境内では~」「一本目の鳥居から~」「神社によって違って~」ってそれぞれが勝手なこと言ってる
彼らは日本語・日本文化の形成に大きく貢献してきたのだ。
教えて偉い人、とあるけど10-20年以上年上の目上の偉い人からは逆に失礼だとか言葉が乱れてるとか思われてるかも
では、上司に「うむ、ご苦労」と言ってみよう
そりゃご苦労がダメなのではなく丁寧ではないからダメなんだよ。
これはしたり、失敬にござった。
うむ、お疲れ
「お疲れ様」や「お疲れ様です」は単なるあいさつです。「お疲れ様でした」や「ご苦労様」は一定の仕事をしたことについて労苦をねぎらうのに使われます。目下の人が目上の人の苦労をねぎらうのは失礼だと感じる人もいますので、避けたほうが無難でしょう。もっとも、「仕事」の内容が(個別具体的なものではなく)一定の職務を務めたことであれば、微妙なラインとして評価が分かれているのではないかと思います。
こういう自分の周り半径数メートルの話を日本語全体の常識の様に言い切れる人がマナー講師に向いてるんだと思う。
「お疲れ様でした」だって一日の仕事の終わりにあいさつとして使うよな、と書いた後で思いました。その場合も人によって感じ方が違うかもしれませんね。
「お疲れ様でした」……すごく目上の人に使う「おつぁれぁーった」……ちょっと目上の人に使う「ーっぇった」……同じくらいの人に使う「ぅぇった」……部下・後輩に使う
「す(無声音)」……咄嗟に言葉が用意できなかったときに使う
「おはようございました」……すごく遅刻したときに使う
どっちも目上の人に対しても使って良い。
https://liginc.co.jp/246919/2 [liginc.co.jp]
https://twitter.com/kokamishoji/status/1113765387777101825 [twitter.com]
「お疲れ様」の方は近代に開発された新語だと思うんだがどうにも調べられん
お疲れさまお疲れさまは芸能人同士のあいさつとして使われていたらしいですよ。(ごきげんよう 挨拶ことばの起源と変遷 より)
ご苦労様も、かつて中曽根首相が昭和天皇におっしゃっていますね。
また、了解も承知もそれそのものに敬度はないので、了解いたしましたと承知いたしました、了解しましたと承知しましたならどちらも変わりません。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
UNIXはシンプルである。必要なのはそのシンプルさを理解する素質だけである -- Dennis Ritchie
教えて偉い人 (スコア:0)
お疲れ様:「お疲れ様でございます」を省略した形で、目上の人に使う。
ご苦労様:「ご苦労」を丁寧にした形で、目下の人をねぎらうのに使う。
って感じだと思ってたんだけど、間違ってた?
「了解しました」って聞くと、「承知いたしました」って言えよと思ってしまう。
Re:教えて偉い人 (スコア:4, おもしろおかしい)
拝承
Re:教えて偉い人 (スコア:1)
>>拝承
都市伝説だと思ってたけど、
系列の人からのメールに書かれていて事実と思い知った。
Re: (スコア:0)
なんなんだろうね、あれ。
社外に対して何の疑問も持たずに使ったり、協力会社に強要したりするのが信じられない。
Re: (スコア:0)
(AC)
毎毎お世話になっております。
メールのマナー向上にご協力いただきたく。
Re: (スコア:0)
メーカーの人って、自分たちの社内用語や常識が、世間の常識って思っている人がいる印象だな。
まあ、マイナーな方言みたいなものだ。
例えば、これ、かたしておいて、と言われても俺はわからなかった。
Re:教えて偉い人 (スコア:2)
ええと、「かたす」は特定企業の符丁ではなくて、たぶん、その上司の出身地方の方言ですよね。
Re: (スコア:0)
かた・す【片す】の意味 [goo.ne.jp]
たぶん方言なので、わかる人にしかわからないんだと思う
http://www.asahi.com/area/tokyo/articles/MTW20160119131340001.html [asahi.com]
https://www.hinapishi.com/entry/2016/04/08/223922 [hinapishi.com]
Re: (スコア:0)
「はい、なおしておきます」って答えないと
「はじっこ」がシャイな子供に思えてしかたない
Re:教えて偉い人 (スコア:1)
>「はい、なおしておきます」って答えないと
大阪出身の助教授「それ(論文)読んでなおしといたで」
愛知出身の助教授「それ(論文)どこがおかしかった!」
口論になりかけてた。
Re: (スコア:0)
かっぺ乙
Re: (スコア:0)
どうせなら漢字の堅苦しい言葉じゃなくて、「ヒタサー!」とか「ソニサー!」とか
ブランド名入れた決まり文句つけたらかっこいいかも
いや、イメージしたのはマッハバロンの「キスサー!」であってタイムボカンシリーズの
「ヨイヨイサー」とか「アラホラサッサー」とかじゃありませんよ?
Re:教えて偉い人 (スコア:3)
お疲れ様:「お疲れ様でございます」を省略した形で、目上の人に使う。
ご苦労様:「ご苦労」を丁寧にした形で、目下の人をねぎらうのに使う。
って感じだと思ってたんだけど、間違ってた?
正に十年~二十年前の「マナー講師」に騙されていた人ですね。
ご愁傷様でした。。。
Re:教えて偉い人 (スコア:2, すばらしい洞察)
それでも十分に広く定着すると一般化して「正しい」となっていくわけで、
現時点でどれほど定着しているかが問題じゃないですかね。
Re:教えて偉い人 (スコア:2)
それでも十分に広く定着すると一般化して「正しい」となっていくわけで、
現時点でどれほど定着しているかが問題じゃないですかね。
>> なお、「お疲れ様」と同義語に「ご苦労様でした」があるが、こちらも昔は目上の人に対して普通に使われていたものの、いつのまにか目上の人に対し「ご苦労様」は失礼という「謎ルール」ができていたという。
と現状なっている以上「十分に広く定着」といえる状態は無いわけだし、こういう「マナー講師」に騙されるのってちょうど学生~就職活動時代に聞かされた話を信じ込んでしまった場合が多く、そういう時期に謎ルールに振り回されたのなら気の毒というほかないし、そのまま信じ込んで上司世代になって新しい人に「ご苦労様でした~」って言われて「失礼なやつ」って感じる状態になってたら老害と呼ぶほかなく、これもまた気の毒だよね。
Re: (スコア:0)
「神社では道の中央を歩かない」とかも、本来そういう取り決めはなかったのに今や「神さまの通り道だから失礼」っていう雰囲気が醸成されてるもんなぁ。
その上で「境内では~」「一本目の鳥居から~」「神社によって違って~」ってそれぞれが勝手なこと言ってる
Re: (スコア:0)
彼らは日本語・日本文化の形成に大きく貢献してきたのだ。
Re: (スコア:0)
教えて偉い人、とあるけど
10-20年以上年上の目上の偉い人からは逆に失礼だとか言葉が乱れてるとか思われてるかも
Re: (スコア:0)
では、上司に「うむ、ご苦労」と言ってみよう
Re:教えて偉い人 (スコア:1)
そりゃご苦労がダメなのではなく丁寧ではないからダメなんだよ。
Re:教えて偉い人 (スコア:1)
これはしたり、失敬にござった。
Re: (スコア:0)
うむ、お疲れ
Re:教えて偉い人 (スコア:1)
「お疲れ様」や「お疲れ様です」は単なるあいさつです。
「お疲れ様でした」や「ご苦労様」は一定の仕事をしたことについて労苦をねぎらうのに使われます。目下の人が目上の人の苦労をねぎらうのは失礼だと感じる人もいますので、避けたほうが無難でしょう。もっとも、「仕事」の内容が(個別具体的なものではなく)一定の職務を務めたことであれば、微妙なラインとして評価が分かれているのではないかと思います。
Re:教えて偉い人 (スコア:2, すばらしい洞察)
こういう自分の周り半径数メートルの話を日本語全体の常識の様に言い切れる人がマナー講師に向いてるんだと思う。
Re:教えて偉い人 (スコア:1)
「お疲れ様でした」だって一日の仕事の終わりにあいさつとして使うよな、と書いた後で思いました。その場合も人によって感じ方が違うかもしれませんね。
Re:教えて偉い人 (スコア:2)
「お疲れ様でした」……すごく目上の人に使う
「おつぁれぁーった」……ちょっと目上の人に使う
「ーっぇった」……同じくらいの人に使う
「ぅぇった」……部下・後輩に使う
Re:教えて偉い人 (スコア:2)
「す(無声音)」……咄嗟に言葉が用意できなかったときに使う
Re: (スコア:0)
「おはようございました」……すごく遅刻したときに使う
Re:教えて偉い人 (スコア:1)
どっちも目上の人に対しても使って良い。
Re:教えて偉い人 (スコア:1)
https://liginc.co.jp/246919/2 [liginc.co.jp]
Re: (スコア:0)
https://twitter.com/kokamishoji/status/1113765387777101825 [twitter.com]
近代の新語 (スコア:0)
「お疲れ様」の方は近代に開発された新語だと思うんだが
どうにも調べられん
Re: (スコア:0)
お疲れさまお疲れさまは芸能人同士のあいさつとして使われていたらしいですよ。
(ごきげんよう 挨拶ことばの起源と変遷 より)
ご苦労様も、かつて中曽根首相が昭和天皇におっしゃっていますね。
また、了解も承知もそれそのものに敬度はないので、
了解いたしましたと承知いたしました、
了解しましたと承知しましたならどちらも変わりません。