パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

最近のATOKは「単文節変換」が苦手になっているのではないか、との指摘」記事へのコメント

  • by Anonymous Coward

    なんだか単文節で変換したときの学習の重みづけ?が変な気がする。
    例えば「お父上が亡くなった」を「お父上が」「亡くなった」と変換したあとに、「じかんがなくなった」と変換すると「時間が亡くなった」と変換する。
    それで、「時間が無くなった」に変えて確定しても、次に同じような文を変換した時に「時間が亡くなった」と変換したり。
    単文節で変換した結果が、連文節で変換した時よりも優位なのかな。

    • by Anonymous Coward on 2019年06月18日 16時02分 (#3635639)

      お父上が/亡くなった
      時間が/無くなった
      単文節で続けて変換してみましたけど上記の結果になりました。
      単文節でも連文節でも結果は一緒。OSを初期化したところなので変な癖がついてないから?
      一太郎2019付属のATOKです。

      親コメント

アレゲは一日にしてならず -- アレゲ見習い

処理中...