アカウント名:
パスワード:
中学高校で習った英語 [wikipedia.org]は西海岸の発音だったけど、あまりにいろいろ変わっちゃってピジン [wikipedia.org]英語と区別がつかなくなっちゃうんじゃない?大学でドイツ語を習って、女性名詞とか男性名詞、あるいは中性名詞とあって、性別があることにめんどくせえと思いまして、それまで単数だの複数だの過去や未来形がある英語が面倒だと思っていたのに急に簡単な気がしたものです。ドイツ語以外にもフランス語などにも単語に性別があったりするのでしょうか、イタリア語、スペイン語・ポルトガル語なども?こういった言語で、英語で発生している性別をなくすような動きって進んでいるのでしょうかね
若かりし頃人工言語でも学ぶかと調べたエスペラントに男性女性があって萎えた自身の文化に凝り固まってるやんけ…
日本人が大好きなits と it’s の区別が付くアメリカ人なんて年収2000万クラスで30%くらいしかおらんし日常的に使う必要が無い人が外国語を知ろうとすれば不安と混乱しか生まないことだなあ
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
Stableって古いって意味だっけ? -- Debian初級
わけがわからないよ (スコア:0)
中学高校で習った英語 [wikipedia.org]は西海岸の発音だったけど、あまりにいろいろ変わっちゃってピジン [wikipedia.org]英語と区別がつかなくなっちゃうんじゃない?
大学でドイツ語を習って、女性名詞とか男性名詞、あるいは中性名詞とあって、性別があることにめんどくせえと思いまして、それまで単数だの複数だの過去や未来形がある英語が面倒だと思っていたのに急に簡単な気がしたものです。ドイツ語以外にもフランス語などにも単語に性別があったりするのでしょうか、イタリア語、スペイン語・ポルトガル語なども?こういった言語で、英語で発生している性別をなくすような動きって進んでいるのでしょうかね
Re:わけがわからないよ (スコア:2)
Re: (スコア:0)
若かりし頃人工言語でも学ぶかと調べたエスペラントに男性女性があって萎えた
自身の文化に凝り固まってるやんけ…
Re: (スコア:0)
日本人が大好きなits と it’s の区別が付くアメリカ人なんて年収2000万クラスで30%くらいしかおらんし
日常的に使う必要が無い人が外国語を知ろうとすれば不安と混乱しか生まないことだなあ