アカウント名:
パスワード:
日本人からすると、Booking.com って、勃起ing .com にしか見えないんだよなぁ。seikoの時計が「性交」にしか見えないのと同じ。
会社で出張時のホテル取ろうと Booking.com 見ていたら、上司から、「君、勤務中にボッキング.comなんてアダルトサイト見ないでくれ」と怒られたわ。
・日本人でも“Book”は見慣れた単語(予約って意味は知らなくても)・日本では小学校でローマ字を習うので、BookとBokkiを混同するのはのび太レベルで促音を理解してない・同じく、長音があるのでseikouとseikoは字面の感覚レベルで別単語と認識するのが日本人・ていうかseikoつったらまず松田聖子だろ
ボッキングと見間違うとか、ちょっとないわ
ダブルブッキングとかテレビで普通に使われてるしね。せいぜいブーキングだろう。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
Stableって古いって意味だっけ? -- Debian初級
勃起ing (スコア:0)
日本人からすると、Booking.com って、勃起ing .com にしか見えないんだよなぁ。
seikoの時計が「性交」にしか見えないのと同じ。
会社で出張時のホテル取ろうと Booking.com 見ていたら、上司から、「君、勤務中にボッキング.comなんてアダルトサイト見ないでくれ」と怒られたわ。
Re: (スコア:2, すばらしい洞察)
・日本人でも“Book”は見慣れた単語(予約って意味は知らなくても)
・日本では小学校でローマ字を習うので、BookとBokkiを混同するのはのび太レベルで促音を理解してない
・同じく、長音があるのでseikouとseikoは字面の感覚レベルで別単語と認識するのが日本人
・ていうかseikoつったらまず松田聖子だろ
ボッキングと見間違うとか、ちょっとないわ
Re:勃起ing (スコア:1)
ダブルブッキングとかテレビで普通に使われてるしね。
せいぜいブーキングだろう。