アカウント名:
パスワード:
バーガーキングにシェフなんて必要か?シェフ不要で、一定の質の料理を提供する仕組みが、ファーストフードチェーンなのに、なんで自分達がシェフ業界に居ると思ってるのか不思議。まぁイギリスだから、シェフが料理をする職業だという事を分かっていない可能性もあるが・・・
chef はフランス語の「頭目」くらいの意味だから、バーガーキングだったら店長が chef (de magasin)
某なろう小説で傭兵団長をシェフと呼ぶ箇所があってそんな気はしていたけど、やっぱそういう単語なんだ。ミシンがソーイングマシンの事を指すが如しになりかかってるのかぁ……
chef(仏:シェフ)=chief(英:チーフ)という事が分かれば混乱しないですよ
シェフを馬鹿にするなと言う奴が一番シェフを馬鹿にしてるやつ
ほんまこれ。そしてバーガーキングも侮辱してる。#3991927は今ネットで一番いらん奴。
英語でのシェフのニュアンスとか一般的なイメージとか分からないので、なんとも判断できないな。シェフの条件とかもうちょっと説明がほしい。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
普通のやつらの下を行け -- バッドノウハウ専門家
それ以前にシェフ馬鹿にすんな (スコア:0)
バーガーキングにシェフなんて必要か?
シェフ不要で、一定の質の料理を提供する仕組みが、ファーストフードチェーンなのに、なんで自分達がシェフ業界に居ると思ってるのか不思議。
まぁイギリスだから、シェフが料理をする職業だという事を分かっていない可能性もあるが・・・
Re:それ以前にシェフ馬鹿にすんな (スコア:2)
chef はフランス語の「頭目」くらいの意味だから、
バーガーキングだったら店長が chef (de magasin)
Re: (スコア:0)
某なろう小説で傭兵団長をシェフと呼ぶ箇所があってそんな気はしていたけど、
やっぱそういう単語なんだ。
ミシンがソーイングマシンの事を指すが如しになりかかってるのかぁ……
Re: (スコア:0)
chef(仏:シェフ)=chief(英:チーフ)という事が分かれば混乱しないですよ
Re: (スコア:0)
シェフを馬鹿にするなと言う奴が一番シェフを馬鹿にしてるやつ
Re: (スコア:0)
ほんまこれ。
そしてバーガーキングも侮辱してる。
#3991927は今ネットで一番いらん奴。
Re: (スコア:0)
英語でのシェフのニュアンスとか一般的なイメージとか分からないので、なんとも判断できないな。
シェフの条件とかもうちょっと説明がほしい。