アカウント名:
パスワード:
タイトル まま
「サンダーバード ARE GO」ってのは、「All your base are belong to us」みたいなもんか?英語が不得意なら、使うと恥をかくんじゃね?
ネイティブの書いた台詞に文句をつけるとは怖いもの知らずだな…
は?ネイティブ?
まともな英語なら、「Thunderbirds are go」だろうな。単数の主語を受けるのにareを使うのは不思議な英語だし、そういうのを見ると瞬間気持ち悪いと思うもんだがな。そういうのが英語に慣れてるってもんだんだよ。
じゃあって「are go」はどうなのよ?と言うかもしらんが、そういう言い方はするんだよ。
> A*C*さんを装ってでも話を反らしたいくらい都合の悪い話ということなのか
日本語が不得意なら、使うと恥をかくんじゃね?話を反り返らせてどうするの?逸らすんじゃなくてさ。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
Stay hungry, Stay foolish. -- Steven Paul Jobs
サンダーバード ARE GO (スコア:0)
タイトル まま
Re: (スコア:0)
「サンダーバード ARE GO」ってのは、「All your base are belong to us」みたいなもんか?
英語が不得意なら、使うと恥をかくんじゃね?
Re: (スコア:0)
ネイティブの書いた台詞に文句をつけるとは怖いもの知らずだな…
Re: (スコア:0)
は?ネイティブ?
まともな英語なら、「Thunderbirds are go」だろうな。
単数の主語を受けるのにareを使うのは不思議な英語だし、そういうのを見ると瞬間気持ち悪いと思うもんだがな。
そういうのが英語に慣れてるってもんだんだよ。
じゃあって「are go」はどうなのよ?と言うかもしらんが、そういう言い方はするんだよ。
Re: (スコア:0)
Re:サンダーバード ARE GO (スコア:0)
> A*C*さんを装ってでも話を反らしたいくらい都合の悪い話ということなのか
日本語が不得意なら、使うと恥をかくんじゃね?
話を反り返らせてどうするの?逸らすんじゃなくてさ。