アカウント名:
パスワード:
938人のバカ
このコメント最初よく意味が分かってなかった。プロジェクトページの日本語表示がそうなってるのね。
# 支援した人には悪いんだが、支援項目毎にことごとく「xx人のバッカ―」と記載してあって流石に笑う。
Campfireは「支援者」「支援者数」になってるけど、英語圏由来のサイトだから英単語をカタカナにしたほうがいいんだろうな
直訳して後援者でいいと思う。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
犯人はmoriwaka -- Anonymous Coward
938 人のバッカー (スコア:0)
938人のバカ
Re:938 人のバッカー (スコア:1)
このコメント最初よく意味が分かってなかった。プロジェクトページの日本語表示がそうなってるのね。
# 支援した人には悪いんだが、支援項目毎にことごとく「xx人のバッカ―」と記載してあって流石に笑う。
Re:938 人のバッカー (スコア:1)
Re: (スコア:0)
Campfireは「支援者」「支援者数」になってるけど、英語圏由来のサイトだから英単語をカタカナにしたほうがいいんだろうな
Re: (スコア:0)
直訳して後援者でいいと思う。