アカウント名:
パスワード:
シェ...シェブロレット?
# シボレーです
それをなぜかアメリカ人は「シェビー」と呼ぶアメリカ人の言葉のつづめ方はほんとわからん
「まくだーなる」と「ぐわがる」は何度聞いても本当に全く分からなくて、綴りを書いてもらったら目が点。
大体の場合頭の方をとりつつ可愛い感じの語尾をつけるか単にイニシャルを取る場合が多い気がする。#酷いと人の愛称がイニシャル
> #酷いと人の愛称がイニシャル
チャーチル 「W.C.って呼ぶな!」
日本語だとだいたい3~4文字に縮めるけど、二音節目(?)の子音まで+yが多い気がする。
#ソースは野生の勘
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
皆さんもソースを読むときに、行と行の間を読むような気持ちで見てほしい -- あるハッカー
読み方 (スコア:0)
シェ...シェブロレット?
# シボレーです
Re:読み方 (スコア:0)
それをなぜかアメリカ人は「シェビー」と呼ぶ
アメリカ人の言葉のつづめ方はほんとわからん
Re:読み方 (スコア:1)
Re: (スコア:0)
「まくだーなる」と「ぐわがる」は何度聞いても本当に
全く分からなくて、綴りを書いてもらったら目が点。
Re: (スコア:0)
大体の場合頭の方をとりつつ可愛い感じの語尾をつけるか単にイニシャルを取る場合が多い気がする。
#酷いと人の愛称がイニシャル
Re: (スコア:0)
> #酷いと人の愛称がイニシャル
チャーチル 「W.C.って呼ぶな!」
Re: (スコア:0)
日本語だとだいたい3~4文字に縮めるけど、
二音節目(?)の子音まで+yが多い気がする。
#ソースは野生の勘