アカウント名:
パスワード:
どういう意味かググってもわからなかったが「課題があるから文化性があるのだという」でさらにわからなくなったパズル的要素ってこと?
これは事前知識を持ってるかリンク先を読まないと意味が取れないと思う
要は世界的には住所というのは「○○通りの頭から何番目」または「直交する○○通りと○○通りの交差点」で、そこに「なお○○通りとは○○地域のものを指す」と付けて表記するのが当たり前なのに、日本だけが「地域名の中の地域名の中の地域名の中の…」という世界的に類例のない記法を使っているという話
Wikipediaに各国の例が載ってる [wikipedia.org]が北京ですら区の下は道路名になっている「東京都新宿区西新宿2丁目8-1」のように区域だけの表記を使ってるのは日本の他にはタイとかイラクくらいしかないしそのタイも結局は変形してるだけで道路名があるしイラクは人口密度が全然違う
つまりガチで日本だけが特殊
「地域名の中の地域名の中の地域名の中の…」という世界的に類例のない記法を使っている
問題点はそこじゃなさそう
Googleマップを各国眺めてみたが、広域から詳細へ辿る過程は、「地域名の中の地域名の中の・・・」は世界中に普通のようです。
問題は、最終的な番地の割り当てかたが、日本が特異的。日本は道路を境界線とした矩形(or多角形)のエリアにID(名前とか番号とか)を振る。日本以外は、道路を境界線とせず、道路にIDを振る。
海外でもごちゃごちゃした街は、「直交する○○通りと○○通りの交差点」という表現はできない。しかし、毛細血管の様な細くて短い行止りの道にもIDを振っている。
タイとて、2,30mで行止りになっている小さい道にIDが・・・と思ったら、なるほど日本式だった。Googleマップのデータ作成上の問題で、IDが道の上に描かれているが、道のIDではなかった。適当に詳細表示して眺めてみた例https://www.google.co.jp/maps/@13.7096482,100.4250623,20.54z?hl=ja [google.co.jp]「Soi Wat Niman Rue Di」がいろんな道に描かれており、道のIDになっていない。Googleにローカライズする余力があれば、日本のように道ではなくエリアに対して描かれるべき番地だったんだろう。
ごめん、quoteを閉じていなかった最初の1行で綴じるつもりでした
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
私はプログラマです。1040 formに私の職業としてそう書いています -- Ken Thompson
文化性 (スコア:0)
どういう意味かググってもわからなかったが
「課題があるから文化性があるのだという」でさらにわからなくなった
パズル的要素ってこと?
Re: (スコア:5, 興味深い)
これは事前知識を持ってるかリンク先を読まないと意味が取れないと思う
要は世界的には住所というのは「○○通りの頭から何番目」または「直交する○○通りと○○通りの交差点」で、
そこに「なお○○通りとは○○地域のものを指す」と付けて表記するのが当たり前なのに、
日本だけが「地域名の中の地域名の中の地域名の中の…」という世界的に類例のない記法を使っているという話
Wikipediaに各国の例が載ってる [wikipedia.org]が北京ですら区の下は道路名になっている
「東京都新宿区西新宿2丁目8-1」のように区域だけの表記を使ってるのは日本の他にはタイとかイラクくらいしかないし
そのタイも結局は変形してるだけで道路名があるしイラクは人口密度が全然違う
つまりガチで日本だけが特殊
Re:文化性 (スコア:1)
「地域名の中の地域名の中の地域名の中の…」という世界的に類例のない記法を使っている
問題点はそこじゃなさそう
Googleマップを各国眺めてみたが、広域から詳細へ辿る過程は、「地域名の中の地域名の中の・・・
」は世界中に普通のようです。
問題は、最終的な番地の割り当てかたが、日本が特異的。
日本は道路を境界線とした矩形(or多角形)のエリアにID(名前とか番号とか)を振る。
日本以外は、道路を境界線とせず、道路にIDを振る。
海外でもごちゃごちゃした街は、「直交する○○通りと○○通りの交差点」という表現はできない。
しかし、毛細血管の様な細くて短い行止りの道にもIDを振っている。
タイとて、2,30mで行止りになっている小さい道にIDが・・・
と思ったら、
なるほど日本式だった。
Googleマップのデータ作成上の問題で、IDが道の上に描かれているが、道のIDではなかった。
適当に詳細表示して眺めてみた例
https://www.google.co.jp/maps/@13.7096482,100.4250623,20.54z?hl=ja [google.co.jp]
「Soi Wat Niman Rue Di」がいろんな道に描かれており、道のIDになっていない。
Googleにローカライズする余力があれば、日本のように道ではなくエリアに対して描かれるべき番地だったんだろう。
Re:文化性 (スコア:1)
ごめん、quoteを閉じていなかった
最初の1行で綴じるつもりでした