アカウント名:
パスワード:
誰が作ったらこうなるんだそれもまさか1人で作ってんのか…?
放出とかならまだしも、吹田とかは間違えないよなあ、オフショア開発?だったりして
関東で生まれ育ったらそんなもん読む機会なく生きてきても不思議じゃない。だいたいなんで「すいた」なのに吸田じゃないんだ?
もちろん、俺は読めるってやつはいちいちしゃしゃり出てこなくて大丈夫だぞ。
関東でも「茨城」よめへんやつザラにおるからな。茨城も茨木も「いばらき」やで。
関東でも「福生」「追浜」「飯山満」「神戸(横浜市保土ヶ谷区)」あたりは知らないと読めないことも多いと思うな。
ぐんたまちばらぎ…
ぎ?
とちぎだそうで。栃木の影が薄すぎるw
神戸は、ごうど、かんべ、とか読みますね。群馬県みどり市の足尾線()に、神戸駅がある。ごうどとよむ。初見で読める気がしないが、それを言ったらこうべだって読めないよな。
実はそれだって知っているから読めているってだけの話だよな。
「ごうど」と「かんべ」は知ってる
赤城(あかぎ)茨城(いばら・・ぎ)
豊見城
ドライブで栃木県真岡(もおか)市を走っていた時に地名が読めなかった。しかも道路標識に「Moka」と表記されているから「モカ市」と覚えてしまった。
仮名表記は「もおか」だが、発音は長音で「モーカ」、パスポート式ローマ字ではMOKAになるワナ。ヘボン式ローマ字綴方表 [mofa.go.jp]
#今の今まで「まおか」だと思ってたのでAC
俺のことか。茨城県と県を付けるときはちゃんと「キ」と読むのに、茨城単体だと「ギ」読みしてたな~。しかも、「チバラキ」は、ちゃんと?「キ」と言ってた。
なんでだろう…というか理由はあって、茨城弁とかズーズー弁は、カ行タ行が濁ることがあり、「いぎなり」「かぎ(柿)」「とさが(鶏冠)」のように発音している。それに引きずられるため。
でも、表記は濁音化しない。このため、関東…特に北側では「き」と書いて「ぎ」と読んでいるケースがかな~りあるのだ。
そもそも、“茨城”は「いばらき」と読む、って決めたのは薩長政府(西の人間)じゃないの?元々地元民は「えばらき゚」(正確には「い」と「え」の中間)と読んでたって聞いたが?
薩長関係ない:『常陸国風土記』の天保10年(1839年)刊本では「うばらき」と読み仮名が振られる [wikipedia.org]
地名が古いからそうなるんだよ 東みたいな歴史がないところの人にはわかりにくいだろけど歴史の垢やね
難読地名は日本中にあるよ。歴史? 日本中で深いよ。関東地方の難読地名一覧 [wikipedia.org]
スマンな、ただの煽りなんや
舎人が難読地名扱いされるのいつももにょるんだけど。社会科で舎人親王って習わなかったっけ? それとは読み方が違うというトラップならまだしもそのまま同じ読みだし
舎人ぐらいは覚えててもいい範囲じゃと思うぞ
舎人はトネリと読めはするんだけど、それとセットで頭の中に「アテゴのトネリべったり」という台詞がよぎるのですが、どうすればよいのでしょうか…
そうだそうだ俺は関東在住で本社が大阪にある企業の東京研究所に入ったが入社早々行く研修施設のあるヒラカタなる場所が枚方と書くと聞いてめんくらったぞまあちょうどその頃読んだとあるアニパロ4コマの電車ロボ「ひらかたパークの割引券もあるよ」運転手「お前は京阪電車か」というオチが現地でやっと理解できた得もあったが
関東だって、八戸とか各務とか、関西育ちだと読めない漢字はいくらでもあるぞ
八戸は青森県、各務は岐阜県しか思いつかないのですが、関東にもあるのでしょうか
この間地震のニュースで見た「日暮里・舎人ライナー」のとねりは読めんかった
読めてる方の「日暮里」だって全く土地鑑のない人が初見で見れば「ひぐれさと」辺りになりそうです。
199x年、日暮里駅集合って入社式の案内書類に書いてあるけど…ひぐれざと?どこそれ?ってなった元大阪府民(現千葉県民)がここにいます、はい(舎人ライナーのほうは路線計画があることを千葉移住後にとあるきっかけで知って、日暮里再開発とか京成日暮里駅高架化もろもろ含めて無事見届けられてよかったなぁなどと…おかげで常磐線日暮里駅のホームの狭さまで解消されたのです!)
# 成田線(我孫子支線)の変化球を小刻みに入れてくるアレはどうにかならんのか>特に木下-小林-安食-下総松崎あたり
ナイツの漫才ネタにできそうですね。京王線だと「にいやど」とか「しらべぬの」なんかが受けそう。
昔、日暮里って北海道の地名だと思ってたなあ
にいじゅく、なら普通ですね。
八戸は小学校で習わない?漁獲高関係で。#あれって市町村名だったのか港湾名だったのか今でもよくわかってない。
各務は各務兵庫助のイメージしかない。たまに加賀美氏とも書かれるから「かがみ」のはずだけど、たまに「かかむ」って書いてるサイトあるんだよなぁ。
「戸」って入口を意味してると聞いたような記憶があるな。ただ、一戸~九戸が南から順に並んでいるかというとそうでもないような。概して北へ行くほど数字は大きくなっていくけど。
寄(やどりき)とか読めなかったわ
ひらがなやカタカナはスペルと発音はほぼ同一ですが、漢字はねぇ。
地名では弘前(ひろさき)をひろまえ、越中(えっちゅう)をこしなかと、人名では朝永(ともなが)をあさながと読んだアホは私です。なお、塩梅(あんばい)もしおうめと読み、東風(こち)ととんぷうと読み、国語で×をもらいました。
ニホンゴムズカシイネ。一応母語は日本語ですし、それしか話せません。日本国籍で三代前から日本人だと思います。あ、父親は満州からの引き上げらしいですが、一族は九州出身の日本人だと思います。
東風、南風、西風、北風だからトンプウじゃないんですかw
こち、はえ、ならい、あなじだろ。
麻雀では「東風戦」を「トンプウセン」と呼びますね。
北海道にある上越・中越。石北峠にある地名でかみこし、なかこしと読みます。かつて林業で入植された地でしたが、今は一帯ほぼ無人の地で石北本線の元は駅だった信号所名に名残がある程度です。もっとも、国道333号や旭川紋別自動車道が通っていてインターまであるので、北海道の山中にしては交通量が少なくない方ですが。
違う違う。同じ漢字を使っても、固有名詞だと読み方が異なる事があるんだよ。その結果、知っている人が確認するしかなくなる。それこそさっさと地名の読みデータ位、自治体で作っておいてほしいもんだ。
宮城県の登米市登米町(旧登米郡登米町)は知らないと読めないででしょうね「とめしとよままち」と読みます元々は「とよま」だったものが、本当かどうかはわかりませんが、明治の初めに地元に詳しくない中央から派遣された役人が登米県(とめけん)としたのが始まりだとか
「とめ」という読み方の方は、前のNHK朝ドラ「おかえりモネ」の舞台の一つになったので全国区になりましたね。ということは誤読の方がメジャーになっちまったのか。
ひょっとして吹奏楽部をふいそうがくぶと読んでたりしませんか?
そう吹聴してました?
武羅番無羅洲蛮怒
地名や人名は、読めるかどうかではなく知っているかどうかだからなぁ・・・。なじみが無い地方どころか、同じ市内でも意識したことがない町名なんかはわからない。
(音だけで覚えていると県内ニュースを見ていて「そこ、どこ?」ってなることも)
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲは一日にしてならず -- アレゲ見習い
えぇ… (スコア:2)
誰が作ったらこうなるんだ
それもまさか1人で作ってんのか…?
Re: (スコア:2)
放出とかならまだしも、吹田とかは間違えないよなあ、
オフショア開発?だったりして
Re:えぇ… (スコア:0)
関東で生まれ育ったらそんなもん読む機会なく生きてきても不思議じゃない。
だいたいなんで「すいた」なのに吸田じゃないんだ?
もちろん、俺は読めるってやつはいちいちしゃしゃり出てこなくて大丈夫だぞ。
Re:えぇ… (スコア:1)
関東でも「茨城」よめへんやつザラにおるからな。
茨城も茨木も「いばらき」やで。
関東でも「福生」「追浜」「飯山満」「神戸(横浜市保土ヶ谷区)」あたりは知らないと読めないことも多いと思うな。
Re: (スコア:0)
ぐんたまちばらぎ…
ぎ?
とちぎだそうで。栃木の影が薄すぎるw
神戸は、ごうど、かんべ、とか読みますね。
群馬県みどり市の足尾線()に、神戸駅がある。ごうどとよむ。
初見で読める気がしないが、それを言ったらこうべだって読めないよな。
Re:えぇ… (スコア:1)
Re: (スコア:0)
実はそれだって知っているから読めているってだけの話だよな。
Re: (スコア:0)
「ごうど」と「かんべ」は知ってる
Re: (スコア:0)
赤城(あかぎ)
茨城(いばら・・ぎ)
Re: (スコア:0)
豊見城
Re: (スコア:0)
ドライブで栃木県真岡(もおか)市を走っていた時に地名が読めなかった。
しかも道路標識に「Moka」と表記されているから「モカ市」と覚えてしまった。
真岡はモーカ (スコア:0)
仮名表記は「もおか」だが、発音は長音で「モーカ」、パスポート式ローマ字ではMOKAになるワナ。
ヘボン式ローマ字綴方表 [mofa.go.jp]
#今の今まで「まおか」だと思ってたのでAC
Re: (スコア:0)
俺のことか。
茨城県と県を付けるときはちゃんと「キ」と読むのに、茨城単体だと「ギ」読みしてたな~。
しかも、「チバラキ」は、ちゃんと?「キ」と言ってた。
なんでだろう…というか理由はあって、茨城弁とかズーズー弁は、カ行タ行が濁ることがあり、
「いぎなり」「かぎ(柿)」「とさが(鶏冠)」のように発音している。
それに引きずられるため。
でも、表記は濁音化しない。このため、関東…特に北側では「き」と書いて「ぎ」と読んでいるケースが
かな~りあるのだ。
Re: (スコア:0)
そもそも、“茨城”は「いばらき」と読む、って決めたのは薩長政府(西の人間)じゃないの?
元々地元民は「えばらき゚」(正確には「い」と「え」の中間)と読んでたって聞いたが?
Re: (スコア:0)
薩長関係ない:『常陸国風土記』の天保10年(1839年)刊本では「うばらき」と読み仮名が振られる [wikipedia.org]
Re: (スコア:0)
地名が古いからそうなるんだよ 東みたいな歴史がないところの人にはわかりにくいだろけど歴史の垢やね
Re: (スコア:0)
難読地名は日本中にあるよ。歴史? 日本中で深いよ。
関東地方の難読地名一覧 [wikipedia.org]
Re: (スコア:0)
スマンな、ただの煽りなんや
Re: (スコア:0)
舎人が難読地名扱いされるのいつももにょるんだけど。社会科で舎人親王って習わなかったっけ? それとは読み方が違うというトラップならまだしもそのまま同じ読みだし
Re: (スコア:0)
舎人ぐらいは覚えててもいい範囲じゃと思うぞ
Re: (スコア:0)
舎人はトネリと読めはするんだけど、それとセットで頭の中に「アテゴのトネリべったり」という台詞がよぎるのですが、どうすればよいのでしょうか…
Re: (スコア:0)
そうだそうだ
俺は関東在住で本社が大阪にある企業の東京研究所に入ったが
入社早々行く研修施設のあるヒラカタなる場所が枚方と書くと聞いてめんくらったぞ
まあちょうどその頃読んだとあるアニパロ4コマの
電車ロボ「ひらかたパークの割引券もあるよ」運転手「お前は京阪電車か」
というオチが現地でやっと理解できた得もあったが
Re: (スコア:0)
関東だって、八戸とか各務とか、関西育ちだと読めない漢字はいくらでもあるぞ
Re:えぇ… (スコア:2)
八戸は青森県、各務は岐阜県しか思いつかないのですが、関東にもあるのでしょうか
Re:えぇ… (スコア:1)
Re: (スコア:0)
この間地震のニュースで見た「日暮里・舎人ライナー」のとねりは読めんかった
Re: Re:えぇ… (スコア:2)
読めてる方の「日暮里」だって全く土地鑑のない人が初見で見れば「ひぐれさと」辺りになりそうです。
Re: Re:えぇ… (スコア:2)
199x年、日暮里駅集合って入社式の案内書類に書いてあるけど…ひぐれざと?どこそれ?ってなった元大阪府民(現千葉県民)がここにいます、はい
(舎人ライナーのほうは路線計画があることを千葉移住後にとあるきっかけで知って、日暮里再開発とか京成日暮里駅高架化もろもろ含めて無事見届けられてよかったなぁなどと…おかげで常磐線日暮里駅のホームの狭さまで解消されたのです!)
# 成田線(我孫子支線)の変化球を小刻みに入れてくるアレはどうにかならんのか>特に木下-小林-安食-下総松崎あたり
Re: Re:えぇ… (スコア:1)
Re: (スコア:0)
ナイツの漫才ネタにできそうですね。京王線だと「にいやど」とか「しらべぬの」なんかが受けそう。
Re: (スコア:0)
昔、日暮里って北海道の地名だと思ってたなあ
Re: (スコア:0)
にいじゅく、なら普通ですね。
Re: (スコア:0)
八戸は小学校で習わない?漁獲高関係で。
#あれって市町村名だったのか港湾名だったのか今でもよくわかってない。
各務は各務兵庫助のイメージしかない。
たまに加賀美氏とも書かれるから「かがみ」のはずだけど、たまに「かかむ」って書いてるサイトあるんだよなぁ。
Re: (スコア:0)
「戸」って入口を意味してると聞いたような記憶があるな。
ただ、一戸~九戸が南から順に並んでいるかというとそうでもないような。
概して北へ行くほど数字は大きくなっていくけど。
Re: (スコア:0)
寄(やどりき)とか読めなかったわ
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
ひらがなやカタカナはスペルと発音はほぼ同一ですが、漢字はねぇ。
地名では弘前(ひろさき)をひろまえ、越中(えっちゅう)をこしなかと、人名では朝永(ともなが)をあさながと読んだアホは私です。
なお、塩梅(あんばい)もしおうめと読み、東風(こち)ととんぷうと読み、国語で×をもらいました。
ニホンゴムズカシイネ。
一応母語は日本語ですし、それしか話せません。日本国籍で三代前から日本人だと思います。あ、父親は満州からの引き上げらしいですが、一族は九州出身の日本人だと思います。
Re: (スコア:0)
東風、南風、西風、北風だからトンプウじゃないんですかw
Re: (スコア:0)
こち、はえ、ならい、あなじ
だろ。
Re: (スコア:0)
麻雀では「東風戦」を「トンプウセン」と呼びますね。
Re: (スコア:0)
北海道にある上越・中越。
石北峠にある地名でかみこし、なかこしと読みます。
かつて林業で入植された地でしたが、今は一帯ほぼ無人の地で石北本線の元は駅だった信号所名に名残がある程度です。
もっとも、国道333号や旭川紋別自動車道が通っていてインターまであるので、北海道の山中にしては交通量が少なくない方ですが。
Re: (スコア:0)
違う違う。
同じ漢字を使っても、固有名詞だと読み方が異なる事があるんだよ。
その結果、知っている人が確認するしかなくなる。
それこそさっさと地名の読みデータ位、自治体で作っておいてほしいもんだ。
Re:えぇ… (スコア:2)
宮城県の登米市登米町(旧登米郡登米町)は知らないと読めないででしょうね
「とめしとよままち」と読みます
元々は「とよま」だったものが、本当かどうかはわかりませんが、
明治の初めに地元に詳しくない中央から派遣された役人が
登米県(とめけん)としたのが始まりだとか
Re: (スコア:0)
「とめ」という読み方の方は、前のNHK朝ドラ「おかえりモネ」の舞台の一つに
なったので全国区になりましたね。
ということは誤読の方がメジャーになっちまったのか。
Re: (スコア:0)
ひょっとして吹奏楽部をふいそうがくぶと読んでたりしませんか?
Re: (スコア:0)
そう吹聴してました?
思いつき (was Re:えぇ…) (スコア:2)
武羅番
無羅洲蛮怒
死して屍 拾う者なし
Re: (スコア:0)
地名や人名は、読めるかどうかではなく知っているかどうかだからなぁ・・・。
なじみが無い地方どころか、同じ市内でも意識したことがない町名なんかはわからない。
(音だけで覚えていると県内ニュースを見ていて「そこ、どこ?」ってなることも)