アカウント名:
パスワード:
バ美肉おじさんの訳語として、G.I.R.L.(Guy In Real Life/現実世界では男)ってのがあるそうな。
略称としては面白いがちょっと「受肉」が無い分インパクト足弱いな宗教的な要素が入ってくるからだめなんだろうか
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
未知のハックに一心不乱に取り組んだ結果、私は自然の法則を変えてしまった -- あるハッカー
バ美肉おじさんの翻訳 (スコア:-1)
バ美肉おじさんの訳語として、G.I.R.L.(Guy In Real Life/現実世界では男)ってのがあるそうな。
Re:バ美肉おじさんの翻訳 (スコア:0)
略称としては面白いがちょっと「受肉」が無い分インパクト足弱いな
宗教的な要素が入ってくるからだめなんだろうか