パスワードを忘れた? アカウント作成
12558283 story
お金

新種のガに学名をつける権利がeBayに出品される 24

ストーリー by hylom
プライスレス? 部門より
headless 曰く、

8年前に発見された新種のガに学名をつける権利がeBayに出品されている(eBay — Moth Species Naming WNPAThe Big StoryWestern National Parks Associationのイベント情報Consumeristの記事)。

このガは昆虫学者のEric H. Metzler氏が米国・ニューメキシコ州のホワイトサンズ国定記念物における鱗翅目の昆虫調査プロジェクトで発見したボクトウガ科の新種。開長2.5センチほど、重さ30グラム以下の白い小型のガだ。既に新種として承認されており、命名権はMetzler氏にあるが、プロジェクトに資金を提供したWestern National Parks Associationにお返しがしたいとオークション出品を決めたとのこと。

オークションは23日まで。入札開始価格は500ドルだが、現在は1万2,000ドルを超える価格になっている。Metzler氏が協力して落札者の希望する名称をラテン語化し、落札者自身の名前が命名理由に記載される。

これまでにも学名をつける権利はオークションに出品されており、昨年はフロリダ州のNova Southeastern Universityが新種のウミユリに学名をつける権利を出品したそうだ。

この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。
  • by Anonymous Coward on 2015年10月23日 12時34分 (#2905185)

    権利を買い取って、すごくかっこいい名前を付けた挙げ句に、「仮面ライダー○○は○○の怪人である!」とマッチポンプを。

    蛾だから怪獣でやった方が良いかな。

    • by manmos (29892) on 2015年10月23日 17時18分 (#2905349) 日記

      > 蛾だから怪獣でやった方が良いかな。
      ザ・ピーナッツってかぁ

      親コメント
    • by Anonymous Coward

      >蛾だから怪獣でやった方が良いかな
      モスラなんたらか、なんたらモスラになる未来しか見えない

    • by Anonymous Coward

      仮面ライダーの怪人でドクガンダーがいるじゃないか。

    • by Anonymous Coward

      >仮面ライダー○○
      丸が一個足りませんよ。正しくは「仮面ライダーOOO [tv-asahi.co.jp]」です(きり)。

      #「OOO」は「オーズ」だけど、「555」は「ファイズ」なんだよなあ。
      #最初「ラブルオー」って読んでしまった。
      ##「999」は「すりーないん」。そんなのーじょーしきー

      • by Anonymous Coward

        仮面ライダー××にすべきでした

        # そしてxが多いと怒られる

        • by Anonymous Coward

          一個目のXがZのTypoなんじゃね?
          「ZX」と打とうとして、つい「XX」と打っちゃったと。

          #歴史が長いと大変だあw

  • by Anonymous Coward on 2015年10月23日 12時36分 (#2905186)

    30グラムはちょっと重すぎないですかね。
    マメハチドリが2グラムでスズメバチが5グラムくらいですから、
    3グラムの間違いではと思うのですが。

    • by Anonymous Coward

      英文では、「開長1インチほど、重さ1オンス以下」となっているので、「開長2.5センチほど、重さ30グラム以下」と訳したのかな。
      まあ、訳文としては間違いではないけど、ヤード・ポンド法をそのままメートル法に訳されると妙な感じで困るね。

      • by hahahash (41409) on 2015年10月23日 17時24分 (#2905354) 日記

        これだからヤードポンド圏の連中はクソだ!
        やはり単位は、MKSに限るぜ!

        重さ、1kg以下……と。

        親コメント
      • by Anonymous Coward

        "less than~"はこの場合、「~にも満たない」と訳したほうが良かったかもな。
        「以下」というのは条件や範囲を示すようなニュアンスがある。

    • by Anonymous Coward

      カブトムシの幼虫が30gぐらいということを考えると、いかにも重すぎに感じますね。
      「以下」だから間違ってはいないんですけど微妙な気分になります。

      • by Anonymous Coward

        おそらく重さは10g以下であるが、10g以上である可能性もある。
         
        こうですか?

  • by Anonymous Coward on 2015年10月23日 15時22分 (#2905263)

    誰か、つけないかな。

  • by Anonymous Coward on 2015年10月23日 15時42分 (#2905273)

    ガ◯ガ◯ガー♪

    • by Anonymous Coward

      「皇舞蛾」みたいなダジャレを狙ってもいいかもしれない。

      #つかDQNネーム?

  • by Anonymous Coward on 2015年10月23日 19時58分 (#2905448)

    「蛾」という文字すら思い浮かべられないんか

    • by Anonymous Coward

      IMEで何度かスペースキー叩けば出てくるからって漢字を使いすぎるバカいるよね。
      スラドでもよく誤字指摘botが「×し無い」とか投稿してるけど。

      • by Anonymous Coward

        > スラドでもよく誤字指摘botが
         
        スラドにいるのは誤字botではないでしょうか?

      • by Anonymous Coward

        それでも、蛾くらいは・・

    • by Anonymous Coward

      タブレットの細かい字で読んでたら、「力(ちから)」に見えた。

    • by Anonymous Coward

      つまりheadlessはそういう奴だったんだな

  • by Anonymous Coward on 2015年10月24日 16時07分 (#2905781)

    ドクーガ とか ギガント とか

typodupeerror

Stableって古いって意味だっけ? -- Debian初級

読み込み中...