TikTok のディズニーキャラクター TTS ボイス、「gay」「lesbian」などの読み上げを拒否して注目される 18
ストーリー by nagazou
ピー機能 部門より
ピー機能 部門より
headless 曰く、
ディズニーが TikTok と提携して動画内でテキスト読み上げに利用できるディズニーキャラクターの TTS ボイスを提供開始したのだが、実際に使用すると「gay」「lesbian」などの単語を読み飛ばすことが TikTok で話題になっている( The Verge の記事、 動画)。
読み飛ばしが確認されたのは、ガーディアンズ・オブ・ギャラクシーのロケット (アライグマ) で、「gay」「lesbian」のほか、「queer」「boobies」「dike」「fuck you」といったもの。これらの語句はディズニーキャラクター以外の TTS ボイスでは問題なく読み上げられているという。また、この件が注目されたためか、ロケットは読み飛ばしていた単語の読み上げを米国時間 15 日午後以降に開始したとのこと。
Disney+ 公式 Twitter アカウントではロケットのほか、スティッチやスター・ウォーズの C-3PO・ストームトルーパー・チューバッカの TTS ボイスを紹介している。ただし、これらのキャラクターをアンロックするにはキーワードを見つける必要があるため、キーワード不要のロケットが注目されているようだ。
タイミング悪過ぎる…… (スコア:2)
同じシリーズ/世界観で、明確な同性愛描写が有る作品が劇場公開されてる最中にコレかよ……。
> 読み飛ばしが確認されたのは、ガーディアンズ・オブ・ギャラクシーのロケット
queer, boobies, dike (スコア:1)
いずれも知らなかったので意味を調べた。
こんなのに限って覚えちゃうんだよなぁ...
dikeは「堤防、溝」とかあって、土手や溝の何がいかんのか(まあ文脈によっては...)と思ったんですが、→dykeってあってこれか。
Re: (スコア:0)
文脈……
Re: (スコア:0)
> 文脈
土手や溝の辺りが茂みになってるとかかな
エロサイトのタグでも闇雲に全部禁止ワードに突っ込んだのかな (スコア:0)
よく確認せずにどれも主にエロ用途で使われる語句だと思い込んで
Re: (スコア:0)
エロ禁止の中国で違法なことをアメリカでやった所で問題解決しないだろ
Re: (スコア:0)
よく確認せずにどれも主にエロ用途で使われる語句だと思い込んで
日本語用なら割と楽に作れるかも
深夜アニメとか同人ゲームで学習が捗るでしょう
事務所NG (スコア:0)
ってやつですね。
うちの看板タレントにそんなセリフを喋らせるのは許容外です。
みたいな。
Re:事務所NG (スコア:1)
政治利用されるのが目に見えてるから・・・
ナントカの島はうちの領土だとか、ナントカの事実はあったとかなかったとか
Re: (スコア:0)
LGBT「私達が下品だということか!訴えてやる!」
Re: (スコア:0)
TikTok側がリストを作ったのか、ディズニー側がリストを作ったか、どちらなのか
しかし、動画を見ると (スコア:0)
読み上げめっちゃ自然やね。抑揚のつけ方まで。人が普通にしゃべっているのと区別がつかないレベル。
Re: (スコア:0)
やっぱりこういう処理も英語の方が楽なのかな
あと自分ネイティブじゃないので、ネイティブだと読み上げ精度がまだまだに見えたり?
Re:しかし、動画を見ると (スコア:1)
> ネイティブだと読み上げ精度がまだまだに見えたり?
これでしょ。
アメリカ映画とかで日本人ネイティブじゃない人のしゃべる日本語が、我々にとってはめちゃくちゃ不自然なのと同じ。
Re: (スコア:0)
日本語では箸・橋、雲・蜘蛛など読み分けや、文脈での抑揚がないと違和感あります。
英語でもそういうことあるのか。
それとも単語の発音を一通り録音すれば足りるのでしょうか。
私も英語ネイティブではないのでわからないですね。
問題なくね? (スコア:0)
エロでも政治活動でもない文脈でそれらの単語を使う状況が思いつかないのだが
Re:問題なくね? (スコア:1, 荒らし)
Gayはなんぼでも使うし 人名でもあるし
Enola Gayとか
ハイフン付でもアウトならGay-Lussac's lawとかも