現金投入後に「釣銭がニアエンプティ状態」と表示する無人店舗のレジ 99
ストーリー by nagazou
この状況はきつい 部門より
この状況はきつい 部門より
人手不足と人件費の高騰も相まって、最近では無人店舗が増えているが、そうした無人店舗の一つであるオリジンデリカに立ち寄ったところ、予期せぬトラブルに巻き込まれたという記事がロケットニュース24に掲載されている(ロケットニュース24)。
それによると立ち寄った当日、店内はスタッフ不在でありながら、店内のレジ3台のうちの1台で警報音が鳴り響く場面に出くわしたという。警報音を鳴らしているのはキャッシュレス専用レジで、お支払い金額478円と表示された画面で止まっており、「エラーが発生した場合はお近くの係員へお声がけください」と赤字で表示されていたという。しかし、無人店舗なので近くに係員はいない。
さらに隣の3台目のレジでもトラブルが発生。筆者は稼働中の最後の1台で会計を進めていたが、「お支払いへ」の画面表示をタップした瞬間、釣銭がニアエンプティ状態になったという。レジが3台もあって全部でトラブルが発生するなんてことがあるとはとし、筆者は鳴り響く警報音と機械音声がめちゃくちゃディストピア的に聞こえたとの感想を述べている。なお奥には店員がいたようで、対処はしてもらえた模様。記事では人がいることの意義を痛感したとしている。
それによると立ち寄った当日、店内はスタッフ不在でありながら、店内のレジ3台のうちの1台で警報音が鳴り響く場面に出くわしたという。警報音を鳴らしているのはキャッシュレス専用レジで、お支払い金額478円と表示された画面で止まっており、「エラーが発生した場合はお近くの係員へお声がけください」と赤字で表示されていたという。しかし、無人店舗なので近くに係員はいない。
さらに隣の3台目のレジでもトラブルが発生。筆者は稼働中の最後の1台で会計を進めていたが、「お支払いへ」の画面表示をタップした瞬間、釣銭がニアエンプティ状態になったという。レジが3台もあって全部でトラブルが発生するなんてことがあるとはとし、筆者は鳴り響く警報音と機械音声がめちゃくちゃディストピア的に聞こえたとの感想を述べている。なお奥には店員がいたようで、対処はしてもらえた模様。記事では人がいることの意義を痛感したとしている。
無人ATM (スコア:5, 参考になる)
それを利用した折、枚数の多い紙幣を預けようとしたところ
ジャムったのか通帳も現金も機械に吸い込まれたま停止してしまった
備え付けの電話で事情を説明すると係員を派遣するので
その場で待っていて欲しいと言う
行員が駆けつけて来るのかと思って待っていると
30分ほどして警備会社の人間がやってきた
銀行は管理も現金の集荷も警備会社に任せているらしい
事情を説明すると警備員は裏に回って機械の点検に15分ほど
金と通帳は出てきたが金額があっているかどうか立会いの下で確認
直ぐにATMは使わせてもらえず警備員はATMの試運転
使えるようになったのはさらに10分後
結局、預金するのに1時間ほどかかった
それ以来、次に予定があるときは無人ATMは使わないことにした
運用方法を考えないIT (スコア:3, 興味深い)
POSにしても釣銭機にしても、釣銭が足りなくなる前に補充を、満杯になる前に回収をする必要がある。
レシートが切れそうになったらロールを補充する必要もある。
上記を知らせる仕組みとしてニアエンプティ・ニアフルの状態表示や、レシートの両脇に赤い線が表示されるというのがある。
今までは店員がレジの操作をしていてその表示を見て対処していた。
セルフ化によって客が操作するようになったけど、表示の仕方はそのままで店員の誰が何時確認をするか業務を追加しなかった結果、客が謎のメッセージを見てパニックに陥る羽目になった。
人がいることの意義とか解りやすいメッセージというより、新しいシステムを導入するなら運用方法も考えようねって話では?
店員も (スコア:0)
なにがなにやらわからず、奥で本部に連絡をしていたとか……
奥には店員がいたようで (スコア:0)
奥でパトランプが回ったり非常警戒音が流れる仕掛けはないのかね
Re: (スコア:0)
奥でパトランプが回ったり非常警戒音が流れる仕掛けはないのかね
お惣菜を調理するぶんの時給しか貰ってなかったのでは
接客もしてほしかったら時給を上げないとな
ニアエンプティ(near empty) ではなく nearly empty(ニアリー・エムプリティ) (スコア:0)
システム開発者は、日本人の英語力低下を防ぐため、おかしな和製英語を増やさないようにしてください。
英語として正しいのは near empty ではなく nearly empty です。
日本語で表現しにくい場合には、変なカタカナ語を作り出さず、英語として通用する名詞・名詞句・形容詞・形容詞句などをそのまま日本語の文に入れてください。
特に外国人労働者が多い業界においては、変なカタカナ語は日本語を真面目に勉強した外国人にとっても大きな障壁となっています。
不可「釣銭がニアエンプティ状態です」
正解「釣銭が nearly empty 状態です」
どうしてもカタカナで表記する必要がある場合には「釣銭がニアリー・エムプリティ状態です」のように「・」などで単語の区切りを明確にすることで、可読性が高まります。
そんな意識お高いご高説でなくとも (スコア:5, すばらしい洞察)
素直に日本語で「釣銭が不足状態です」って出せって話だろこれ。
システム開発者はマンマシンインターフェースにちゃんと日本語使え。
んでマジレスすると、この警告って正確にはnear empty stateなんよこれ。
stateだけ中途半端に「状態」って翻訳してるからわからなかったんだと思うが。
だから個人的にはちゃんと日本語使えよおバカ!って思うんだが。
Re:そんな意識お高いご高説でなくとも (スコア:3)
釣銭が不足している、と言い切れる立場にない人が書いてそう。釣銭マシンから isNearEmpty: True が渡された場合は"ニアエンプティ"と表示するのが妥当であろうということまでは言えるけれども、それ以上の責任はない、とか、配線ミスでUIコンピュータ側の物理的 NEAR_EMPTY_IN 端子が誤って短絡されるような場合があり、必ずしも入力が正しいかどうかは分からない、とか、日本人なのでJLPT N1資格を保持しておらず日本語話者と認められない、とか。
Re:そんな意識お高いご高説でなくとも (スコア:2)
釣銭切間近
なら表示スペースも小さくできるが、理解できない人が出てきそう
Re:そんな意識お高いご高説でなくとも (スコア:3)
「ニアエンプティ」部分を変更する権限がある人が出してるメッセージとは限らないでしょう。地球低軌道から俯瞰して「実際の無人店舗における運用では『釣銭残量が少ないです』と表示すべきであることは明らかである」と言ったところでその通りに実装できるとは限らない。
Re:そんな意識お高いご高説でなくとも (スコア:2)
一般的に、英文より漢字仮名交じり文の方が短くならない?
Re:ニアエンプティ(near empty) ではなく nearly empty(ニアリー・エムプリ (スコア:3)
そもそもそれいらない。
...という表示だけど、後者だけでよく、余計な情報は混乱のもと。
ワシントンポストも和製英語使ってたとは (スコア:2, 参考になる)
https://www.washingtonpost.com/world/2022/01/22/omicron-airlines-europe/ [washingtonpost.com]
>Airlines in Europe say they are flying near-empty planes as omicron derails travel.
Re: (スコア:0)
そう、副詞の用法 [goo.ne.jp]もある。
ALTの先生は息を吐くように嘘をつく (スコア:0)
その通り
一般的によく使用されているのは empty nearly empty half full nearly full full だけど、near empty も誤りではない
英語の勉強中に native speaker の先生に間違っていると指摘された表現を調べてみたら実は正しかったことなんてしょっちゅうある
特に小学校~高校のALTの先生は息を吐くように嘘をつく上に、自分が絶対正しいと信じ込んでいるのでたちが悪い
native speaker は英語の文法をまともに勉強しておらず、自分の身の回りの狭い世界で使われている表現だけが正しいと信じる傾向が強すぎる
英文学科を出ていて英検準1級以上を持っている日本人の先生の方が間違ったことを言う頻度は圧倒的に少ない
Re: (スコア:0)
あらら
不等号が消えてしまった
empty < nearly empty < half full < nearly full < full
Re: (スコア:0)
プリティ状態とは
Re:ニアエンプティ(near empty) ではなく nearly empty(ニアリー・エムプリ (スコア:1)
システム開発者じゃないんでしょう。おかしな和製英語を増やさないでほしいですね!
「リ」が余計でした (スコア:0)
「リ」が余計でした。失礼しました。
Re: (スコア:0)
「釣り銭が不足しています」で片仮名も英語も使わずに済むと思います。
Re:ニアエンプティ(near empty) ではなく nearly empty(ニアリー・エムプリ (スコア:3, 参考になる)
ニアエンプティって取引不可のエラー状態ではなくて、補充を促すための警告表示なんですよね。
で、大体の機種の取説にニアエンプティ・ニアフルと記載される程にデファクトスタンダードになっていて可読性を考えるなら置き換えないほうが良い。
客に見せるメッセージではない?それなら適切な語句に置き換えるのではなく、
「店員を呼んでください(エラー内容:ニアエンプティ)」が適切だと思います。
Re: (スコア:0)
Peter van der Lindenのどれかの本のコラムにあったな。
プリンターか何かのエラーメッセージを「No media (paper)」から「No paper (media)」に変える話。
「不足」は曖昧すぎる (スコア:0)
「不足」は文字通り足りていないことだけど、nearly emptyであっても、今回の会計に必要な分は足りている場合があるので誤解を招いてしまいます。
「不足しているとエラーが出ていたけど、数えたら足りていた。これはシステムの不具合だ」と製品製造元へクレームが来てしまうのです。
nearly empty状態というのは、「釣銭の残量が少なくなってきています」よりも更に残量が少ない、「釣銭の残量が空に近い状態です」といったnuanceですが、必ずしも今回の会計に必要な分の残量が無いことを意味しません。
Re: (スコア:0)
「釣銭の残量が空に近い状態です」で片仮名も英語も使わずに済むと思います。
Re: (スコア:0)
そう考えると、次の会計で釣りが払えないパターンが発生した段階でさっさと「100円つり銭切れ」「10円つり銭切れ」表示する自動販売機は潔いね。
Re: (スコア:0)
そもそもカタカナになってる意味が無いだろコレ。
「釣り銭が 不足に近い 状態です」
でいいだろ。
ていうか、すごく部分部分を組み立てた感がある。
「メモリがwrittenになることはできませんでした」に近い感じがする。
この場合は実は「written」の文字がハードコーディングされてるせいで、ローカライズできず無理矢理変な日本語になっている。
「釣り銭がニアエンプティ状態です」も、
「釣り銭が / ニア / エンプティ / 状態です」で分かれてんじゃねーかな。
んで、元の英語的には上手く組み立てできるのに、日本語にしちゃうと他のエラーメッセージを巻き込んで意味が崩壊しちゃうから、ギリギリ意味が通るように頑張った結果がコレ。
Re: (スコア:0)
てか、そもそも「ニアー」だったらまだ釣り銭が残ってる大丈夫な状態のはず。
完全に無いか基準以下の枚数になってから「エンプティ」と出さないと言葉としてもシステムがおかしい。
Re: (スコア:0)
そうだよね。英語を勉強するときに馴染んだ和製英語のせいで混乱する。染み付いたカタカナ発音もなかなか抜けないし。
「ニアエンプティ」なんて、日本人向けでもないし、外国人向けでもないし、どういう人を想定してたんだろ。
Re: (スコア:0)
グレンラガン [pixiv.net]かきかんしゃトーマス [pixiv.net]でも見ながらプログラミングしてたんだろ
細かいこと言うない
Re: (スコア:0)
ニア・エンプティって漫画のキャラとかにありそうな名前だなとかたしかに思った。
ニア・アンダーセブンってアニメもあったなあ。
Re:ニアエンプティ(near empty) ではなく nearly empty(ニアリー・エムプリ (スコア:1)
「ニア・エンプティ」でAIグラビア描かれてそうな
Re: (スコア:0)
本題と関係ない主張する人はどこにでもいるね
コメントで啓蒙してもほとんど影響ないと思われ
Re: (スコア:0)
> 日本人の英語力低下を防ぐため
順調に低下中。AIの自動翻訳に期待しよう。
英語力、日本は過去最低の87位 若い世代で低下目立つ [nikkei.com]
直接は関係ないけど (スコア:0)
セルフレジの支払いの選択画面で「現金」「バーコード払い」「クレジットカード」みたいな選択画面で
現金を投入口に入れたら「ああこの客は現金で払いたいのね」と投入金額表示画面に遷移してくれるのがいいUIなんじゃないのか
なんで現金を投入してんのに支払方法をタップさせたがるんだ
どういう発想なのかコレ
もうこの手の支払い選択UI(を含めた自動支払機全体のUI)はJIS規格で定めてどの店でも同一にするのがいいんじゃないの?
Re:直接は関係ないけど (スコア:2)
現金扱いメカとバーコード端末とクレカ端末とセルフレジシステムとその場所にその組み合わせで設置されてるサービスとしてのセルフレジの開発または提供主体が全部別々だからじゃないっすかね。現金メカが現金投入を報告してきたら現金払いとして処理を進めるべきかどうかがレジにとって自明じゃないんですよ。たぶん。
Bitcoin払いのレジをRaspberry Piで作れば起きえない問題ですね!
Re: (スコア:0)
>セルフレジの支払いの選択画面で「現金」「バーコード払い」「クレジットカード」みたいな選択画面で
>現金を投入口に入れたら「ああこの客は現金で払いたいのね」と投入金額表示画面に遷移してくれるのがいいUIなんじゃないのか
>なんで現金を投入してんのに支払方法をタップさせたがるんだ
遷移可能な状態やフローを増やすとその分テスト工程が増えるから。
Re: (スコア:0)
現金とクレカを同時投入された時用の処理が面倒になるイメージしかない
あとICカード対応してないのにクレカのところにスイカ差されて、「エラーになるんだけど!」ってキレる客が出現しそう
Re: (スコア:0)
近所のスーパー「現金」選択するまで紙幣、硬貨の投入口閉まってたかも。
20歳以上ですボタンにも毎回文句言ってそうね(笑
Re: (スコア:0)
もうこの手の支払い選択UI(を含めた自動支払機全体のUI)はJIS規格で定めてどの店でも同一にするのがいいんじゃないの?
それが実現できるころには、掃除機紙パックはメーカー横断で数種類にまとまり、バスの乗降・支払いルールも全国統一されているでしょう。
ディストピアみが足りない (スコア:0)
入口のシャッターが閉められてなんとか外に出てきたら警備ロボットに追い回されるところだろそこは
抵抗したら内蔵銃火器で射殺
Re: (スコア:0)
店内のライトも消えてパトランプがぐるぐる回らないとな
また富士通さん? (スコア:0)
これかな
https://www.fujitsu.com/jp/group/frontech/solutions/industry/retail/po... [fujitsu.com]
大騒ぎすることか? (スコア:0)
こんな程度でSNSやプログで大騒ぎとか何なのだろうか?
店員が居ないなら決済中止にしてまた来店でもいいのだし
奥に店員がいるなら声をかければ良いだけだし
Re: (スコア:0)
世界が核の炎に包まれたときの備えをしないといけないのです
決済ができない場合は窃盗で逃げる体力が必要なのです
Re: (スコア:0)
日常のちょっとした出来事をドラマチックに表現したがるのがロケットニュース
Re: (スコア:0)
それがいいところでもあり、たまにウザいところでもあるのがロケットニュース24。
でもNextDNS使い始めてからアドブロック検出されるようになって、見れなくなってしまってから最近見てないな
Re:大騒ぎすることか? (スコア:1)
でもスラドは見ているのですね。
Re: (スコア:0)
往年のテキストサイトみたいなノリでしょ。別に見たい人が見ればいいだけの発信サイト。
真面目なニュースサイト以外存在しちゃいけないなんてこと言うのかね。
Re:大騒ぎすることか? (スコア:1)
それを言うならロケニューが問題じゃなくて、それをわざわざ取り上げるスラドの方が問題だな
Re: (スコア:0)
> こんな程度でSNSやプログで大騒ぎとか何なのだろうか?
くだらない話題ほど誰でもコメントできるからコメントが付きやすい。
ここスラドでも、こっちのコメント数はMicrosoftのAI Chipのストーリーの3倍。