アカウント名:
パスワード:
これはソースが悪いのですが、拘留:刑罰の一種としての身柄拘束(自由刑)のうち、短期間のもの。勾留:被疑者・被告人の身柄拘束。というわけで、今回は勾留が正解です。
米英仏でもそうなのけ?
タイであれ米英仏であれ、日本語は公用語ではありませんので、現地では「拘留」とか「勾留」といった言い方はしてません。
じゃあなんで現地で使われてない日本の法律用語を持ち出して重箱の隅をつついたの?
現地では音が似てないから間違いようもないってだけで、現地でも別概念ですよ。
じゃあタイ語とは言わないが英語でそれぞれどのように表現するのかも書いてくれないかい
てめえで調べろよ。
最近は、2chでもみないようなクソみたいなからみかたをするクズがふえたなあ。もうID強制にしてもいいんじゃないでしょうかね。
趣旨は分かるが、「ID」っていう言葉の定義を2ch準拠にされるとなんだかなぁ、と思う。
# IDはたまたま同じになる事が稀にだがよくあるらしい# 逆にID違ってても自演の可能性はある# だからIDはあてにならないでしょう
> # IDはたまたま同じになる事が稀にだがよくあるらしいそれは、ハッシュですね。#IDが重複するのは、システム的におかしいんじゃ?
壺のチャンコロはハッシュのことをIDとかトリップとか変な呼び方するので
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
犯人は巨人ファンでA型で眼鏡をかけている -- あるハッカー
×拘留→○勾留 (スコア:5, 参考になる)
これはソースが悪いのですが、
拘留:刑罰の一種としての身柄拘束(自由刑)のうち、短期間のもの。
勾留:被疑者・被告人の身柄拘束。
というわけで、今回は勾留が正解です。
Re: (スコア:0)
米英仏でもそうなのけ?
Re: (スコア:1)
タイであれ米英仏であれ、日本語は公用語ではありませんので、現地では「拘留」とか「勾留」といった言い方はしてません。
Re: (スコア:0)
じゃあなんで現地で使われてない日本の法律用語を持ち出して重箱の隅をつついたの?
Re: (スコア:0)
現地では音が似てないから間違いようもないってだけで、現地でも別概念ですよ。
Re: (スコア:-1)
じゃあタイ語とは言わないが英語でそれぞれどのように表現するのかも書いてくれないかい
Re: (スコア:1, フレームのもと)
てめえで調べろよ。
最近は、2chでもみないようなクソみたいなからみかたをするクズがふえたなあ。
もうID強制にしてもいいんじゃないでしょうかね。
Re: (スコア:0)
趣旨は分かるが、「ID」っていう言葉の定義を2ch準拠にされるとなんだかなぁ、と思う。
# IDはたまたま同じになる事が稀にだがよくあるらしい
# 逆にID違ってても自演の可能性はある
# だからIDはあてにならないでしょう
Re:×拘留→○勾留 (スコア:0)
> # IDはたまたま同じになる事が稀にだがよくあるらしい
それは、ハッシュですね。
#IDが重複するのは、システム的におかしいんじゃ?
Re: (スコア:0)
壺のチャンコロはハッシュのことをIDとかトリップとか変な呼び方するので