アカウント名:
パスワード:
関西地方でも地域によって違うだろ。
English(US)とEnglish(UK)が別々に用意されていることは多いと思うんですが、UKって一括りにするなよっていう批判は少なからずあると思うんです。でも、English しか用意されていなくて、しかも中身はUS English(って一括りにいうけど、その中でもニューヨーク方言)という状況よりは親切でしょう。
っていうのと同じことを日本語でも行うってだけですよね。
#Locale設定に「English(New York)」「English(California)」「English(Texas)」とか用意させるつもりか
やっぱり OED と Webster があるのは強いと思う。少なくともそれを基準に話ができるから。たとえ外国人でも。
一方で『関西弁』だと関西弁辞書さえまともにない有様だから。等の関西人にさえ、どこまでが方言なのかよくわからんのよね。
> 等の関西人にさえ、どこまでが方言なのかよくわからんのよね。
何弁でも、その地方のネイティブには、どこまでが方言なのかよくわからん、という状況は多いですね。
かくいう私も上京して、自分が普段しゃべっていた言葉が通じなくて驚いたことが何度もありました。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲは一日にしてならず -- アレゲ見習い
関西弁とは (スコア:5, すばらしい洞察)
関西地方でも地域によって違うだろ。
Re: (スコア:2)
English(US)とEnglish(UK)が別々に用意されていることは多いと思うんですが、UKって一括りにするなよっていう批判は少なからずあると思うんです。
でも、English しか用意されていなくて、しかも中身はUS English(って一括りにいうけど、その中でもニューヨーク方言)という状況よりは親切でしょう。
っていうのと同じことを日本語でも行うってだけですよね。
#Locale設定に「English(New York)」「English(California)」「English(Texas)」とか用意させるつもりか
Re: (スコア:0)
やっぱり OED と Webster があるのは強いと思う。
少なくともそれを基準に話ができるから。たとえ外国人でも。
一方で『関西弁』だと関西弁辞書さえまともにない有様だから。
等の関西人にさえ、どこまでが方言なのかよくわからんのよね。
Re:関西弁とは (スコア:0)
> 等の関西人にさえ、どこまでが方言なのかよくわからんのよね。
何弁でも、その地方のネイティブには、どこまでが方言なのかよくわからん、
という状況は多いですね。
かくいう私も上京して、自分が普段しゃべっていた言葉が通じなくて驚いた
ことが何度もありました。