アカウント名:
パスワード:
「承知いたしました」って言い方が気持ち悪い。逆に慇懃無礼に感じて体がむず痒くなる。
拝承
んじゃあ、何て言えばいいの。
「👍」
サムズアップ [wikipedia.org](英: Thumbs up)とは、親指を立てるジェスチャー。日本では一般に「Good」を意味する。英語圏では肯定的な意味を持つが、中東、西アフリカ、南アメリカ(ブラジルを除く)では「侮蔑の表現」となる。その他、ヨーロッパやアジアの一部の国ではわいせつな表現となる。
日本では一般に「Good」を意味する。
これ以外の情報は無意味ですよ^^
copy that
後輩に目上や客先に「了解しました」を使うのは失礼なんやでとドヤ顔で教えてたけど、どっちでもいいということを最近知って黒歴史となった。
がってん承知の助
「ラジャー!」「アラホラサッサー!」「キスサー!」「10-10」「GIG!」「はいパパ」「フォアザマン!」「オッキュー!」等を相手の年齢層に応じて使い分けてみるのはいかがでしょうか。
承知つかまつりました
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
皆さんもソースを読むときに、行と行の間を読むような気持ちで見てほしい -- あるハッカー
最近のマナー (スコア:0)
「承知いたしました」って言い方が気持ち悪い。
逆に慇懃無礼に感じて体がむず痒くなる。
Re: (スコア:0)
拝承
Re: (スコア:0)
んじゃあ、何て言えばいいの。
Re: (スコア:0)
「👍」
Re: (スコア:0)
サムズアップ [wikipedia.org](英: Thumbs up)とは、親指を立てるジェスチャー。日本では一般に「Good」を意味する。英語圏では肯定的な意味を持つが、中東、西アフリカ、南アメリカ(ブラジルを除く)では「侮蔑の表現」となる。その他、ヨーロッパやアジアの一部の国ではわいせつな表現となる。
Re: (スコア:0)
日本では一般に「Good」を意味する。
これ以外の情報は無意味ですよ^^
Re: (スコア:0)
copy that
Re: (スコア:0)
後輩に目上や客先に「了解しました」を使うのは失礼なんやでとドヤ顔で教えてたけど、どっちでもいいということを最近知って黒歴史となった。
Re: (スコア:0)
がってん承知の助
Re: (スコア:0)
「ラジャー!」
「アラホラサッサー!」
「キスサー!」
「10-10」
「GIG!」
「はいパパ」
「フォアザマン!」
「オッキュー!」
等を相手の年齢層に応じて使い分けてみるのはいかがでしょうか。
Re: (スコア:0)
承知つかまつりました