パスワードを忘れた? アカウント作成
10923970 story
UNIX

「TeX」の読み方は「テック」だった 75

ストーリー by hylom
TeXがテックだったらYaTeXはどう読めば良いのか 部門より
あるAnonymous Coward 曰く、

「TeX」の読み方は「テック」なのかそれとも「テフ」なのか、遠い昔から議論がされていた。しかし、TeXの開発者であるDonald E. Knuth氏による「TeX」の読み方は「テック」らしい(Talpa memorandum)。

TeXを「テフ」と読むのは、アスキーによる翻訳書「TeXブック」が由来だという。また、Eric S. Raymond氏の著書「The Art of UNIX Programming」でも、TeXは「テフ」と発音するという文章があったそうだ。しかし、実際にKnuth氏を訪問して話を聞いたところでは氏は「テック」と発音していたという。

この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。
  • by locate (5848) on 2014年04月28日 18時56分 (#2590337) 日記

    ギリシャ語では「テフ」と読み,英語では「テック」と読むのでは?
    アメリカ人のKnothに発音させても英語の発音するに決まっているし,そもそもギリシャ人に確認するべきだと思う。

    そして,日本人はギリシャ語の発音をそのまま使っているというだけで,そういう例はたくさんあるはず。
    例えばギリシャ語ではないけど「パン(ポルトガル語)とブレッド(英語)」とか。

    • by headless (41064) on 2014年04月28日 19時45分 (#2590370)
      「x」の発音は口の奥(舌の奥と軟口蓋)で出す摩擦音ですね。上下の唇で出す摩擦音を使った日本語の「フ」とはまったく口の形が違いますが、日本人には「フ」と聞こえることもあり、口の形が近い「ク」に聞こえることもあるということだと思います。これは元記事で引用されているEric S. Raymond氏の「TeX(テフと発音する。フはうがいをするときのようにガラガラ声でいう)」という説明とも一致します。 また、発音者によっては破裂音になり、完全に「ク」となることもあるでしょう。これは英語風の発音といえるかもしれません。
      親コメント
      • by tmiura (6268) on 2014年04月29日 17時35分 (#2590990) 日記

        これですね。

        親コメント
      • by Anonymous Coward

        私は普段テックと言っているのですが、「それはテフが正しいよ」と教えたがりが結構な頻度で来ます
        一通り講釈を聞いて、いやテックでもどっちでも好きな方でいいんだよといっても、
        これまた結構な頻度でお前の無知を正してやるという態度にでる方がいます。
        その時まさにこの話をするのですが相手の撃沈する様子が面白いです。お試しください。
        その時なぜあなたは「デジタル」の日本語は放置しているのかも同時に問い合わせると面白いです。

      • by Anonymous Coward

        バッハ (ぼそ)
        # 英語の人が話すのを聞くと背中ってなんだと一瞬悩みますよね

      • by Anonymous Coward

        「X'masのXはエックスじゃなくてカイだ」という話もあるので
        テフと読むと主張している人はきっと「フリスマス」って読んでいるんでしょう。

    • by locate (5848) on 2014年04月28日 18時58分 (#2590339) 日記

      綴り間違えました。Knoth→Knuth。

      親コメント
    • by Anonymous Coward

      どちらかというと、古典期発音とコイネー以降の発音差じゃないかな

  • もちろん日本語にも[x]に該当する音はないんだけど。

    で、日本語の綴り方における外国語の転記ルールが、原語の発音に近いもの、ということになっていて、クヌースがギリシャ語だって書いたから皆ギリシャ語のχの転記を頑張ろうとしたわけでしょ。

    日本のTeXユーザは、俺はワープロじゃないものを使っている、一般人とは違うんだって意識があって、できるだけ一般の概念から離れた、符牒として機能する表記を選ぶバイアスになったと。

    クヌースとしてはTeX発表時既に存在したTEX(テックス)と区別できさえすればよかったから、英語流の転記で区別できれば満足したってことかな。

    • The TeXbook には

      Insiders pronounce the x of TeX as a Greek chi, not as an ‘x’, so that TeX rhymes with the word blecchhh. It’s the ‘ch’ sound in Scottish words like loch or German words like ach; it’s a Spanish ‘j’ and a Russian ‘kh’. When you say it correctly to your computer, the terminal may become slightly moist.

      と書かれていますね.

      親コメント
      • 引用ありがとうございます。邦訳しか読んでませんがその節は知ってます。

        で、実際問題、[x] (スクエアブラケットで囲んでいるのはIPAのつもりですよって意味です)の発音して画面が曇るってどんな近距離かつ強アクセントだよってのがありまして。

        本人にインタビューして[k]って発音してたぐらいなら、(国際会議でいろんな国の人に接していれば英語にない音があるってことは分かりますし)知識としては英語にない音だって知っていても少なくとも普段使いにすっと出ない程度にしか[x]の発音できない、または、普段使いにすっと出ない程度のこだわりだってことですよね。

        親コメント
  • by tkoba (26162) on 2014年04月28日 19時41分 (#2590369) 日記

    The Art of UNIX Programming中、TeXの発音に関する記述があるのは下記のページです。

    http://www.faqs.org/docs/artu/ch18s03.html [faqs.org]

    ページ内をteHで検索すれば見つかります。

  • by Anonymous Coward on 2014年04月28日 20時38分 (#2590398)

    TeXの読み方の解説。[x]の本来の発音を聞く事が出来る。
    http://www.kksanshusha.jp/booklab/archives/1184 [kksanshusha.jp]

    音声を聞くと、kとhを同時に発音しているみたいな感じ。
    この後に母音が続くと難易度が上がりそうだけど、[x]で終わるならどうにかなるかな。

    この音を持たない言語に借用された場合、無声声門摩擦音[h]、無声軟口蓋破裂音[k]などで代用することが多い。 [wikipedia.org]
    この代用の順だと「テフ」「テック」になるんだけど、これが優先順位なのかアルファベット順なだけなのかは不明。

  • by miyuri (33181) on 2014年04月28日 21時54分 (#2590463) 日記

    NeXTはどう読めば良いのか。

  • by Anonymous Coward on 2014年04月28日 18時38分 (#2590324)

    と読んで「テフだ」と突っ込まれた思い出

    • by Anonymous Coward

      もともとドイツ語をascii表記したのでXは英語のXじゃないとかなんとか

  • Knuth がどう発音していたか、という話しなら、Linux も Linus Torvals の発音は「りぬくす」と聞こえたけど。

    ...それを聞いたのはもう 15 年以上前なので、今はどうかは分からないけど、ほぼ同時期に、IBM が Linux に対して積極的にコミットしていく事を宣言した時の記者会見で、IBM のお偉いさんが「りなっくす」という発音だったのを聞いて、「あぁ、海の向こうでも『りなっくす』と呼ぶ人は多いんだぁ」と思った。

    • by Anonymous Coward on 2014年04月28日 19時07分 (#2590350)
      ではここで、14年くらい前の奥村先生の解説をどうぞ
      Linux の読み方 [mie-u.ac.jp]

      TeXにも言及されてるよ!

      日本語表記が不定の例として,TeX という有名な組版ソフトがありますが, これを日本では「テフ」と読む人と「テック」と読む人がいます。 TeX の作者 Knuth が「TeX はギリシア語起源なのでテッハのように読む」 と書いているのでテフという読み方が広まったのですが, 英語圏では作曲家バッハ Bach がバックになり Mach がマッハでなくマークとなるくらいなので, TeX もテックという発音が一般的になったようです。

      親コメント
      • 大学でドイツ語を習ったときに、Bach や Mach の ch の発音は、"h" でも "k" でもないと習った記憶が。
        Bach をバッハと発音しようがバックと発音しようが違うんじゃないでしょうか。
        なので

        英語圏では作曲家バッハ Bach がバックになり Mach がマッハでなくマークとなるくらいなので

        という部分は、あんまり説明になってないような。

        逆に言えば、"h" も "k" も "ch" も、みんな似たようなもんなのかもしれませんが。

        親コメント
    • by Anonymous Coward

      routerの「ルーター」がネイティブの人だと「らうたー」みたいな

      • by Anonymous Coward

        単語自体はルーターという発音するんだけど、彼らはそれを聞くとどうしてもスラングの意味で捉えちゃって頭のなかで場面が浮かぶらしく。
        なのであえて別の発音をするようになった、って宴会の席で米国人が言ってた。1987年だな。スニーカーネットって言葉もそのときに憶えた。

    • by Anonymous Coward

      リヌックスだと思っていたら世間はライナックスかリナックスで???
      Linus氏の発音はリーヌクスに聞こえたなぁ

    • by Anonymous Coward

      「テックス」と読んでいたのは私だけ?

  • by sakamoto (8009) on 2014年04月28日 20時45分 (#2590407) 日記
    偉い学者さんに清書系は何を使っているか聞いたら「レイテック」と言われて、一瞬何かわからなかった。
    --
    -- 哀れな日本人専用(sorry Japanese only) --
  • by Anonymous Coward on 2014年04月28日 20時49分 (#2590411)

    ラヴクラフトが「クルールー」って発音していたからってそれがCthulhuの正しい読み方にはならんだろ

  • by Ooty (29466) on 2014年04月29日 2時44分 (#2590634) 日記
    数学系の人は「テフ」、物理系の人は「テック」と呼んでいることが多いように思います。
    情報系の人は「テフ」が多かったかな?
  • by the.ACount (31144) on 2014年04月29日 12時53分 (#2590827)

    こだわるのは日本人だけ。
    と思ってたら外国でも気にするんだね。

    --
    the.ACount
  • by Anonymous Coward on 2014年04月28日 18時49分 (#2590332)

    ギリシア語読みでテフ、とwikipedia日本語版も英語版も書いてあるぽいけど、原作者がそう読むならそうなんだろうな。で、πはなんて読むの?

  • by Anonymous Coward on 2014年04月28日 20時30分 (#2590393)
    TeXベースのイメージセッターを作れば「テックセッター」と名乗っていいんですね!
  • by Anonymous Coward on 2014年04月28日 21時27分 (#2590443)

    じゃあFaxは(ry

typodupeerror

犯人はmoriwaka -- Anonymous Coward

読み込み中...