Vivaldi 4.2リリース、選択テキストの翻訳が可能に 5
ストーリー by headless
選択 部門より
選択 部門より
Vivaldi Technologies は 15 日、Web ブラウザー Vivaldi の最新版となる Vivaldi 4.2 をリリースした (Vivaldi ブログの記事、 リリースノート)。
本バージョンではプライバシーに配慮した翻訳機能「Vivaldi 翻訳」が選択テキストのコンテキストメニューから利用可能になった。この機能を利用するには Web ページ上で翻訳したいテキストを選択し、コンテキストメニューから「選択したテキストを翻訳」を選択すればいい。
Vivaldi 翻訳では翻訳先の言語が日本語の場合に翻訳結果が一部文字化けする問題があり、選択テキストの翻訳機能でも再現する。たとえば、「Comet」を選択して翻訳すると「??星」と表示される。なお、選択したテキストが 5 文字以上なければコンテキストメニュー項目は表示されなかった。
また、翻訳元の言語は自動判定されるが、現在のページの言語から判定されるようだ。たとえば日本語記事に含まれる外国語部分を翻訳しようとした場合、自動判定では日本語扱いになるため、改めて言語を選択する必要がある。そのため、何語かわからなければ翻訳できない。
本バージョンではこのほか、デスクトップ版で QR コード生成機能をクイックコマンドやキーボードショートカット、マウスジェスチャーから呼び出せるようになっており、ウェブパネルがスクロール可能になった。また、検索エンジンのオプションとして Neeva が追加された。Neeva は広告を表示しないプライベートな検索エンジンだが利用は有料で、ユーザー登録が必要だ。
本バージョンではプライバシーに配慮した翻訳機能「Vivaldi 翻訳」が選択テキストのコンテキストメニューから利用可能になった。この機能を利用するには Web ページ上で翻訳したいテキストを選択し、コンテキストメニューから「選択したテキストを翻訳」を選択すればいい。
Vivaldi 翻訳では翻訳先の言語が日本語の場合に翻訳結果が一部文字化けする問題があり、選択テキストの翻訳機能でも再現する。たとえば、「Comet」を選択して翻訳すると「??星」と表示される。なお、選択したテキストが 5 文字以上なければコンテキストメニュー項目は表示されなかった。
また、翻訳元の言語は自動判定されるが、現在のページの言語から判定されるようだ。たとえば日本語記事に含まれる外国語部分を翻訳しようとした場合、自動判定では日本語扱いになるため、改めて言語を選択する必要がある。そのため、何語かわからなければ翻訳できない。
本バージョンではこのほか、デスクトップ版で QR コード生成機能をクイックコマンドやキーボードショートカット、マウスジェスチャーから呼び出せるようになっており、ウェブパネルがスクロール可能になった。また、検索エンジンのオプションとして Neeva が追加された。Neeva は広告を表示しないプライベートな検索エンジンだが利用は有料で、ユーザー登録が必要だ。
少なくとも現在の精度だとね (スコア:0)
素直にGoogleのページ翻訳や分からない一文をDeepLで翻訳した方が結果的に早くて確実なんだよね。
多言語ページ表示するたびに上にポップアップ出てきてウザいだけだからOFFにしてそのまま
Vivaldiの英→日翻訳はちょっと精度が低すぎる (スコア:0)
訳をこちらから提案するなどして精度の向上に貢献できるならやるけど、どうもそういう仕組みをもってないような…。
あれが使い物になる日はくるのだろうか?
Re:Vivaldiの英→日翻訳はちょっと精度が低すぎる (スコア:2, 興味深い)
前回話題になった時に文字化けの問題をlingvanexかVivaldiに報告した覚えがあるけどずっと返答なかったから忘れてたわ
lingvanexはビジネスパートナーからの問い合わせしか相手しないし、Vivaldiは問題の解決はコミュニティフォーラム任せだから、改善の仕組みが存在しないっぽい
Re:Vivaldiの英→日翻訳はちょっと精度が低すぎる (スコア:1)
一応Vivaldiのフォーラムに報告しときましたよっと
【デスクトップ版】【Android 版】内蔵翻訳機能で一部の漢字が文字化けする | Vivaldi Forum [vivaldi.net]
Re: (スコア:0)
GJ!